Heyam duhkham anagatam - “Avoidable is the suffering that has not yet come.”
T.K.V. Desikachar brings to the practice a full spectrum of yoga therapy, philosophy, and Ayurveda learned from his father, T. Krishnamacharya.
YJ: What distinguishes your teaching from other yoga?
Desikachar: “The practice is adapted to suit the needs, abilities, and interests of each individual. Unfortunately, today's standardization is a one-size-fits-all approach. This can impose great risk. This is why my father chose the sutra Heyam duhkham anagatam
as the motto for our institute: Pain in any form must be anticipated and avoided. I never compromise by standardizing yoga practices for different people. Adapting yoga to suit the needs of every unique individual is where the true greatness of yoga lies.” - By Diane Anderson for Yoga Journal
= avoided, preventedduhkham
= pain, suffering, sorrowanagatam
= which has not yet come
“avoidable is the suffering which has not yet come.”Patanjali, Yoga Sutras, 2.16heya
(for 2. » [p= 1297,1]) to be gone &c MW.
|(H2) heya 1 [p= 1296,2] [L=262506]||mfn.|
(for 1. and 3. » p.1296 and 1304) to be left or quitted or abandoned or rejected or avoided (-tva n.) Ka1v. Katha1s. &c
|(H2) heya 2 [p= 1297,1] [L=262622]||mfn.|
|[p= 1297,1] [L=262623]||to be subtracted |
(for 1. and 2. » p.1296and1297) id. MW.
|(H2) heya 3 [p= 1304,1] [L=264071]||mfn.|
pp. 1296 , 1297 , and 1304.
|(H1) heya [p= 1305,1] [L=264353]||»|
(according to grammarians properly written duṣ-kha and said to be from dus and kha [cf. su-khá] ; but more probably a Prakritized form for duḥ-stha q.v.) uneasy , uncomfortable , unpleasant , difficult R. Hariv. (compar. -tara MBh. R. )
|(H1) duḥkhá 1 [p= 483,2] [L=93403]||mfn.|
(ifc. f(ā).) uneasiness , pain , sorrow , trouble , difficulty S3Br. xiv , 7 , 2 , 15 Mn. MBh. &c (personified as the son of naraka and vedanā VP. )
|(H1B) duḥkhá 1 [L=93404]||n.|
impers. it is difficult to or to be (inf.with an acc. or nom. R. vii , 6 , 38 Bhag. v , 6)
|(H1B) duḥkhá 1 [L=93406]||n.|
duḥkham - √as , to be sad or uneasy Ratn. iv , 19÷20
|(H1B) duḥkhá 1 [L=93407]||n.|
- √kṛ , to cause or feel pain Ya1jn5. ii , 218 MBh. xii , 5298.
|(H1B) duḥkhá 1 [L=93408]||n.|
P. °khati , to pain SaddhP.
|(H2) duḥkha 2 [p= 483,3] [L=93487]||Nom.|
|(H2) duḥkha [p= 1329,1] [L=333850]||(in |
(for the -kha of duhkha, see below)anāgata
Cognitive-behavioral therapy for OCD - Page 89
( √ gam) , not come , not arrived
|(H1) án-āgata [p= 27,3] [L=5437]||mfn.|
|[L=5439]||not attained , not learnt|
|(H1B) án-āgata [L=5441]||n.|
Encyclopaedia of Health and Nutrition - Page 165
|David A. Clark - 2004 - 324 pages - Preview|
SPIRITUAL SCIENCE Ancient Indian sage Patanjali says in his Yoga Sutra (2,16) " Heyam dukham anagatam". It means: pains (diseases), which are yet to come ought to be avoided. The pain that we experience in the present can be reduced to ...
Prenatal Kriya Yoga: The Mystical Wisdom Surrounding a Soul's Rite ... - Page 40
|Arti Bhatia - 1999 - 1938 pages - Preview|
Loud music, and the constant use of headphones, can damage our hearing. Yet we ignore this. Patanjali says, Heyam dukham anagatam. "The pains that are yet to come can and are to be, avoided." We do not know what unknown diseases are in ...
|Camella Nair Ryt (Swami Nibhrtananda) - 2009 - 344 pages - Preview|
Samadhi-bhavanartha klesa-tanukara-narthas ca All is unsatisfactoryness or dukham. In fact he goes on to state that misery which has not yet come into our life can and is to be avoided. “Heyam duhkham anagatam” 2:16 Klesa is often ...
MSS. and Inscr. confounded with ṣa).
|(H1) kha 1 [p= 334,1] [L=60669]||the second consonant of the alphabet (being the aspirate of the preceding consonant ; often in |
the sun L.
|(H1) kha 2 [p= 334,2] [L=60671]||m.|
( √khan) a cavity , hollow , cave , cavern , aperture RV.
|(H1) khá 3 [p= 334,2] [L=60672]||n.|
AV. xiv , 2 , 1 and 6 Pra1t. Kat2hUp. Gaut. Mn. &c
|[p= 334,2] [L=60673]||an aperture of the human body (of which there are nine , viz. the mouth , the two ears , the two eyes , the two nostrils , and the organs of excretion and generation) |
BhP. viii , 3 , 23
|[p= 334,2] [L=60674]||(hence) an organ of sense |
anat.) the glottis W.
|[p= 334,2] [L=60675]||(in |
Mn. ix , 43
|[p= 334,2] [L=60676]||" the hole made by an arrow " , wound |
RV. S3Br. xiv
|[p= 334,2] [L=60677]||the hole in the nave of a wheel through which the axis runs |
S3Br. xiv Pras3nUp. Mn. xii , 120 &c
|[p= 334,2] [L=60678]||vacuity , empty space , air , ether , sky |
|[p= 334,2] [L=60679]||heaven |
(the Supreme Spirit) W.
|[p= 334,2] [L=60680]||brahma|
arithm.) a cypher Su1ryas. Sa1h.
|[p= 334,2] [L=60681]||(in |
anusvāra represented by a circle (bindu) L.
|[p= 334,2] [L=60682]||the |
of the tenth astrological mansion VarBr2.
|[p= 334,2] [L=60683]||N.|
|[p= 334,2] [L=60684]||talc |
|[p= 334,2] [L=60685]||a city |
|[p= 334,2] [L=60686]||a field |
su-kha , duḥ-kha) L.
|[p= 334,2] [L=60687]||happiness (a meaning derived fr. |
|[p= 334,2] [L=60688]||action |
|[p= 334,2] [L=60689]||understanding |
|(H2) kha [p= 1325,3] [L=329580]||(in |