Some Words related to “Heart” in Sanskrit






manasparśa

mana--sparśa [L=156759]
touching the heart BhP.

(H3) 

mfn.




ātmanitya

ātma--nitya [p= 135,2] [L=23532]
constantly in the heart , greatly endeared to one's self MBh. i , 6080 ([= sva-vaśa Comm.])

(H3) 

mfn.

āntara

āntara [p= 141,3] [L=24687]
(fr. antara) , interior , internal , inward Bhat2t2.

MBh.

&c ) MBh.
āntara [L=24690]
an intimate friend
āntara [L=24691]
the heart Naish.


(H1) 

mfn.
[L=24688]native , indigenous
[L=24689]being inside , within (a palace
(H1B) m.
(H1B) n.

 āmnāya

ā-mnāya [p= 147,2] [L=25620]
sacred tradition , sacred texts handed down by repetition


veda or the vedas in the aggregate

VPra1t. Mn. MBh. &c



tantra

L.
āmnāya [p= 1319,3] [L=319580]
comp.)

(H2) 

m.
[L=25621]that which is to be remembered or studied or learnt by heart
[L=25622]a
[L=25623]received doctrine
[L=25624]traditional usage , family or national customs
[L=25625]advice , instruction in past and present usage
[L=25626]a
[L=25627]a family , series of families
(H2) (in

 ārdrabhāva

ārdrá--bhāva [p= 152,1] [L=26493]
wetness , dampness Kum.

Ragh. ii , 11 Katha1s.

(H3) 

m.
[L=26494]tenderness of heart

 āśaya

āśaya [p= 157,2] [L=27429]
» 3. ā-śī.
ā-śaya [p= 157,3] [L=27492]
resting-place , bed


S3Br. MBh. Pan5cat. Bhag. &c



e.g. raktā*śaya , " the receptacle of blood " i.e. the heart ; āmā*śaya , the stomach &c ) Sus3r.


Sus3r.

Ya1jn5. R. Katha1s. &c

Prab. Katha1s. Pan5cat.


yoga phil.) " stock " or " the balance of the fruits of previous works , which lie stored up in the mind in the form of mental deposits of merit or demerit , until they ripen in the individual soul's own experience into rank , years , and enjoyment "(Cowell's translation of Sarvad. 168 , 16 ff.)








L.

of the plant Artocarpus Integrifolia L.
ā-śayá [p= 1320,2] [L=320430]
S3Br. )

(H1) 

&c
(H2) m.
[L=27493]seat , place
[L=27494]an asylum , abode or retreat
[L=27495]a receptacle
[L=27496]any recipient
[L=27497]any vessel of the body (
[L=27498]the stomach
[L=27499]the abdomen
[L=27500]the seat of feelings and thoughts , the mind , heart , soul
[L=27501]thought , meaning , intention
[L=27502]disposition of mind , mode of thinking
[L=27503](in
[L=27504]the will
[L=27505]pleasure
[L=27506]virtue
[L=27507]vice
[L=27508]fate
[L=27509]fortune
[L=27510]property
[L=27511]a miser , niggard
[L=27512]N.
(H2) (

 āśvas

ā- √ śvas [p= 159,2] [L=27807]
-śvasiti and -śvasati (Impv. 2. sg. -śvasihi and -śvasa [ MBh. vi , 490] ; impf. -aśvasīt [ Bhat2t2. ] and -aśvasat [ Katha1s. xxxiii , 129]) A1. -śvasate , to breathe , breathe again or freely  ; 
to take or recover breath , take heart or courage
 ; 
to revive
MBh. R. Katha1s. BhP. &c : Caus. -śvāsayati , to cause to take breath  ; 
to encourage , comfort
 ; 
to calm , console , cheer up
MBh. Sus3r. Ragh. Kum. &c

(H1) 

P.

 āśvasya

ā-śvasya [L=27808]
taking heart or confidence MBh.


(H2) 

ind.p.

manmaśas

manma--śás [p= 786,3] [L=157482]
each according to his heart's desire RV.


(H3) 

ind.
1 agramāṃsa (heart) 2 adhī (heart) 3 anubrū (heart) 4 antaḥkaraṇa (heart) 5 antaḥprakṛti (heart) 6 antarātman (heart) 7 antara (heart) 8 antarada (heart) 9 abahir (heart) 10 abhidhyai (heart) 11 abhipṝ (heart) 12 abhipreta (heart) 13 abhiviṣañj (heart) 14 abhyasta (heart) 15 amatsarin (heart) 16 arpisa (heart) 17 ahṛdaya (heart) 18 ahṛdayajña (heart) 19 ātmanitya (heart) 20 āntara (heart) 21 āmnāya (heart) 22 ārdrabhāva (heart) 23 āśaya (heart) 24 āśvas (heart) 25 āśvasya (heart) 26 uttam (heart) 27 udāna (heart) 28 udānaya (heart) 29 udveṣṭana (heart) 30 upanayana (heart) 31 ka (heart) 32 kaṇika (heart) 33 kaṇṭhastha (heart) 34 kantu (heart) 35 karaṇa (heart) 36 kṛ (heart) 37 kṛtsnahṛdaya (heart) 38 kośya (heart) 39 klinna (heart) 40 klomanhṛdaya (heart) 41 kvath (heart) 42 kṣuṇṇamanas (heart) 43 kṣudrāntra (heart) 44 guhā (heart) 45 guhācara (heart) 46 guhāśaya (heart) 47 guhāhita (heart) 48 gṛhītacetas (heart) 49 gṛhītahṛdaya (heart) 50 grahaṇīya (heart) 51 grāhyarūpa (heart) 52 glau (heart) 53 ghorahṛdaya (heart) 54 ca (heart) 55 citta (heart) 56 cittacaura (heart) 57 cittaja (heart) 58 cittajña (heart) 59 cittadravībhāva (heart) 60 cittanātha (heart) 61 cittasamunnati (heart) 62 cittastha (heart) 63 cittahārin (heart) 64 cittākarṣaṇa (heart) 65 cittārpita (heart) 66 cetas (heart) 67 cetohara (heart) 68 caura (heart) 69 caurī (heart) 70 jitamanas (heart) 71 tantrī (heart) 72 tarusāramaya (heart) 73 trasa (heart) 74 tripuṇḍra (heart) 75 tripuṇḍraka (heart) 76 darad (heart) 77 dalana (heart) 78 dahra (heart) 79 dīrghotkaṇṭhamanas (heart) 80 duḥkhopahatacetas (heart) 81 durgrāhyahṛdaya (heart) 82 dohada (heart) 83 dhamani (heart) 84 niḥsphura (heart) 85 nirvyalīka (heart) 86 nikāma (heart) 87 nidhā (heart) 88 nirudh (heart) 89 nivṛttahṛdaya (heart) 90 pada (heart) 91 parama (heart) 92 paramacetas (heart) 93 paramātman (heart) 94 paryāśvas (heart) 95 piṅgalā (heart) 96 pitta (heart) 97 purodhā (heart) 98 purītat (heart) 99 puruṣāntara (heart) 100 puṣkara (heart) 101 prakāmodya (heart) 102 prakṛ (heart) 103 praklinnahṛdayekṣaṇa (heart) 104 prajāpatihṛdaya (heart) 105 pratihṛdayam (heart) 106 pratipūrṇamānasa (heart) 107 pratyāśvas (heart) 108 pramuditahṛdaya (heart) 109 praviś (heart) 110 prasaktadhī (heart) 111 prasaktahṛdaya (heart) 112 prasad (heart) 113 prahṛṣṭacitta (heart) 114 prāṇa (heart) 115 prītacitta (heart) 116 protsah (heart) 117 bahiścara (heart) 118 bahiṣprāṇa (heart) 119 bukka (heart) 120 bukkāgramāṃsa (heart) 121 bukkan (heart) 122 būkka (heart) 123 brahman (heart) 124 brahmakalā (heart) 125 brahmapura (heart) 126 bhaṣat (heart) 127 bhāva (heart) 128 bhāvagambhīram (heart) 129 bhāvagrāhya (heart) 130 bhāvaṃgama (heart) 131 bhāvaja (heart) 132 bhāvajña (heart) 133 bhāvapuṣpa (heart) 134 bhāvasamāhita (heart) 135 bhāvasthira (heart) 136 bhinnahṛdaya (heart) 137 matasna (heart) 138 man (heart) 139 mati (heart) 140 manaāpa (heart) 141 manaḥpati (heart) 142 manaḥpūta (heart) 143 manaḥpraṇīta (heart) 144 manaḥpriya (heart) 145 manaḥprīti (heart) 146 manaḥsaṃkalpa (heart) 147 manaḥsamṛddhi (heart) 148 manaḥsāramaya (heart) 149 manaḥsukha (heart) 150 manaḥstha (heart) 151 manaḥsparśa (heart) 152 manaścit (heart) 153 manas (heart) 154 manaskānta (heart) 155 manastuṣṭi (heart) 156 manasa (heart) 157 manasikāra (heart) 158 manasija (heart) 159 manasiśaya (heart) 160 manīkṛ (heart) 161 manogata (heart) 162 manogati (heart) 163 manodāhin (heart) 164 manoduḥkha (heart) 165 manodhinātha (heart) 166 manobhiprāya (heart) 167 manobhilāṣa (heart) 168 manomathana (heart) 169 manomṛga (heart) 170 manoratha (heart) 171 manorāga (heart) 172 manoruj (heart) 173 manovallabhā (heart) 174 manovahā (heart) 175 manovāñchita (heart) 176 manohara (heart) 177 manohartṛ (heart) 178 manohṛt (heart) 179 manohlāda (heart) 180 manohlādin (heart) 181 manmaśas (heart) 182 manmasādhana (heart) 183 marmacara (heart) 184 mahābila (heart) 185 mānasa (heart) 186 muṣ (heart) 187 mūrkhalikā (heart) 188 yajñahṛdaya (heart) 189 yathātṛpti (heart) 190 yathāmanasam (heart) 191 raktāśaya (heart) 192 rajasānu (heart) 193 ratamānasa (heart) 194 rasa (heart) 195 rāmahṛdaya (heart) 196 riktīkṛtahṛdaya (heart) 197 rudh (heart) 198 lag (heart) 199 lagna (heart) 200 lagaṇā (heart)

 agramāsa

ágra--māsa [p= 6,2] [L=1260]
the heart L.


(H3) n.
[L=1261]morbid protuberance of the liver.
 adhī

adhī* [p= 22,3] [L=4479]
i) , adhy-éti , or ádhy-eti (exceptionally adhī*yati RV. x , 32 , 3) , to turn the mind towards , observe , understand RV. and AV.  ; 
chiefly
Ved. (with gen. [cf. Pa1n2. 2-3 , 72] or acc.) to mind , remember , care for , long for RV. &c  ; 
to know , know by heart
TS. S3Br. Up. &c  ; 
to go over , study
MBh. iii , 13689  ; 
to learn from (a teacher's mouth
abl.) MBh. iii , 10713  ; 
to declare , teach
S3Br. x Up. : A1. adhī* or (more rarely) adhī*yate ( Mn. iv , 125 ; Pot. 3. pl. adhī*yīran Kaus3. Mn. x , 1) to study , learn by heart , read , recite: Caus. adhy-āpayati (aor. -āpipat Pa1n2. 2-4 , 51) to cause to read or study , teach , instruct: Caus. Desid. adhy-āpipa-yiati , to be desirous of teaching Pa1n2. 2-4 , 51 : Desid. adhī*iati , to be desirous of studying Pa1n2. 8-3 , 61 Sch.
(H1) ( √
 anubrū

anu- √ brū [p= 36,2] [L=6904]
-bravīti to pronounce , recite  ; 
to utter
 ; 
to address , invite (with
dat.) S3Br. &c  ; 
to repeat another's words , learn by heart (by repeating another's words)
RV. v , 44 , 13 S3Br.
(H1) cl.2 P.
 antakaraa

antá--karaa [p= 43,1] [L=7982]
the internal organ , the seat of thought and feeling , the mind , the thinking faculty , the heart , the conscience , the soul.
(H3) n.
 antaprakti

antá--prakti [L=8022]
the heart , the soul , the internal nature or constitution of a man.
(H3) f.
 antarātman

antar--ātmán [p= 43,2] [L=8062]
the soul

MaitrS. &c
(H3) m.
[L=8063]the internal feelings , the heart or mind
 antara

ántara [p= 43,3] [L=8174]
(ā)n. being in the interior , interior










ántara [L=8180]
the interior
ántara [L=8181]
a hole , opening
ántara [L=8182]
the interior part of a thing , the contents
ántara [L=8183]
soul , heart , supreme soul
ántara [L=8184]
interval , intermediate space or time
ántara [L=8185]
period
ántara [L=8186]
term
ántara [L=8187]
opportunity , occasion
ántara [L=8188]
place
ántara [L=8189]
distance , absence
ántara [L=8190]
difference , remainder
ántara [L=8191]
property , peculiarity
ántara [L=8192]
weakness , weak side
ántara [L=8193]
representation
ántara [L=8194]
surety , guaranty
ántara [L=8195]
respect , regard
ántara [L=8196]
(ifc.) , different , other , another e.g. deśā*ntaram , another country
antará [p= 1313,1] [L=308280]
comp.)
(H1) mf
[L=8175]near , proximate , related , intimate
[L=8176]lying adjacent to
[L=8177]distant
[L=8178]different from
[L=8179]exterior
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H2) (in
 antarada

ántara--da [p= 43,3] [L=8206]
( √3. ) , cutting or hurting the interior or heart.
(H3) mfn.
 abahir

a-bahir [p= 60,1] [L=10964]
" not outside " , in the interior , in one's heart BhP.
(H1) ind.
 abhidhyai

abhi- √ dhyai [p= 63,2] [L=11556]
, to direct one's intention to , set one's heart upon , intend , desire TS. S3Br. &c  ; 
to meditate
Mn. i , 8 , &c
(H1) -dhyāyati
 abhip

abhi- √ p [p= 65,2] [L=11793]
Imper. 2. sg. -pṛṇīhi) to fill up Pa1rGr2.  ; 
-pūryate , to become full or abundant Pa1rGr2. MBh. : Caus. -pūrayati , to make full , fill S3Br. &c  ; 
to load with
Katha1s.  ; 
to cover with (as with arrows)
MBh. vi , 1721  ; 
to present with (
instr.) Hariv. Katha1s.  ; 
(said of sorrows ,
&c ) to fill the heart of any one , overwhelm  ; 
to accomplish
R. vii , 35 , 14.
(H1) (
 abhipreta

abhi-pre* ta [p= 66,2] [L=11922]
meant , intended R. &c
66,3] [L=11923]
Nir. &c

MBh. S3a1k. &c
(H2) mfn.
[p= accepted , approved
[L=11924]to whom one's heart is devoted , dear
 abhiviañj

abhi-vi-añj [p= 69,3] [L=12385]
sañj) Pass. -ajjate to be entirely devoted to , have one's heart set upon (loc.) , Bh2P. ??
(H1) ( √
 abhyasta

abhy-asta [p= 76,3] [L=13335]
accumulated by repeated practice (as food) Sus3r.

Mr2icch. &c

Ragh. i , 8 , &c

Nir. Su1ryas.

Gr.) reduplicated (as roots) Nir.
abhy-asta [L=13340]
the reduplicated base of a root Pa1n2.
(H2) mfn.
[L=13336]practised , exercised
[L=13337]learnt by heart , repeated , studied
[L=13338]multiplied
[L=13339](in
(H2B) n.
 amatsarin

a-matsarin [p= 80,1] [L=13792]
disinterested Hcat.

loc.) R.
(H2) mfn.
[L=13793]not sticking to , not having one's heart set upon (
 arpisa

arpisa [p= 93,1] [L=16351]
the heart Un2.
(H1) m.
 ahdaya

á-hdaya [p= 125,3] [L=21962]
without a heart S3Br. xiv.
(H1) mfn.
 ahdayajña

á-hdaya--jña [L=21963]
not pleasing to the heart ChUp.
(H3) mfn.
 ātmanitya

ātma--nitya [p= 135,2] [L=23532]
constantly in the heart , greatly endeared to one's self MBh. i , 6080 ([= sva-vaśa Comm.])
(H3) mfn.
 āntara

āntara [p= 141,3] [L=24687]
(fr. antara) , interior , internal , inward Bhat2t2.

MBh.

&c ) MBh.
āntara [L=24690]
an intimate friend
āntara [L=24691]
the heart Naish.
(H1) mfn.
[L=24688]native , indigenous
[L=24689]being inside , within (a palace
(H1B) m.
(H1B) n.
 āmnāya

ā-mnāya [p= 147,2] [L=25620]
sacred tradition , sacred texts handed down by repetition



veda or the vedas in the aggregate

VPra1t. Mn. MBh. &c





tantra

L.
āmnāya [p= 1319,3] [L=319580]
comp.)
(H2) m.
[L=25621]that which is to be remembered or studied or learnt by heart
[L=25622]a
[L=25623]received doctrine
[L=25624]traditional usage , family or national customs
[L=25625]advice , instruction in past and present usage
[L=25626]a
[L=25627]a family , series of families
(H2) (in
 ārdrabhāva

ārdrá--bhāva [p= 152,1] [L=26493]
wetness , dampness Kum.

Ragh. ii , 11 Katha1s.
(H3) m.
[L=26494]tenderness of heart
 āśaya

āśaya [p= 157,2] [L=27429]
» 3. ā-śī.
ā-śaya [p= 157,3] [L=27492]
resting-place , bed



S3Br. MBh. Pan5cat. Bhag. &c





e.g. raktā*śaya , " the receptacle of blood " i.e. the heart ; āmā*śaya , the stomach &c ) Sus3r.



Sus3r.

Ya1jn5. R. Katha1s. &c

Prab. Katha1s. Pan5cat.



yoga phil.) " stock " or " the balance of the fruits of previous works , which lie stored up in the mind in the form of mental deposits of merit or demerit , until they ripen in the individual soul's own experience into rank , years , and enjoyment "(Cowell's translation of Sarvad. 168 , 16 ff.)















L.

of the plant Artocarpus Integrifolia L.
ā-śayá [p= 1320,2] [L=320430]
S3Br. )
(H1) &c
(H2) m.
[L=27493]seat , place
[L=27494]an asylum , abode or retreat
[L=27495]a receptacle
[L=27496]any recipient
[L=27497]any vessel of the body (
[L=27498]the stomach
[L=27499]the abdomen
[L=27500]the seat of feelings and thoughts , the mind , heart , soul
[L=27501]thought , meaning , intention
[L=27502]disposition of mind , mode of thinking
[L=27503](in
[L=27504]the will
[L=27505]pleasure
[L=27506]virtue
[L=27507]vice
[L=27508]fate
[L=27509]fortune
[L=27510]property
[L=27511]a miser , niggard
[L=27512]N.
(H2) (
 āśvas

ā- √ śvas [p= 159,2] [L=27807]
-śvasiti and -śvasati (Impv. 2. sg. -śvasihi and -śvasa [ MBh. vi , 490] ; impf. -aśvasīt [ Bhat2t2. ] and -aśvasat [ Katha1s. xxxiii , 129]) A1. -śvasate , to breathe , breathe again or freely  ; 
to take or recover breath , take heart or courage
 ; 
to revive
MBh. R. Katha1s. BhP. &c : Caus. -śvāsayati , to cause to take breath  ; 
to encourage , comfort
 ; 
to calm , console , cheer up
MBh. Sus3r. Ragh. Kum. &c
(H1) P.
 āśvasya

ā-śvasya [L=27808]
taking heart or confidence MBh.
(H2) ind.p.
 uttam

ut- √ tam [p= 177,3] [L=31075]
ud-tam) P. -tāmyati , to be out of breath or exhausted  ; 
to lose heart , faint
R. Ra1jat. Das3.
(H1) (
 udāna

ud-āna [p= 184,2] [L=32328]
breathing upwards

Veda1ntas. 97 AV. xi , 8 , 4 VS. ChUp. S3Br. MBh. Sus3r. &c

L.

L.

L.

Buddh. )
ud-āna [p= 185,2] [L=32479]
2. ud-an.
udāná [p= 1321,3] [L=322950]
AV. ), also (with Buddhists) one of the 9 divisions of sacred scriptures, Dharmas. 62 ( MWB. 63)
(H2) m.
[L=32329]one of the five vital airs of the human body (that which is in the throat and rises upwards)
[L=32330]the navel
[L=32331]an eyelash
[L=32332]a kind of snake
[L=32333]joy , heart's joy (
(H1) »
(H2) (
 udānaya

udānaya [p= 184,2] [L=32334]
P. udānayati , to disclose (the joy of one's heart) Lalit.
(H2) Nom.
 udveṣṭana

ud-veṣṭana 1 [p= 192,3] [L=33751]
(for 2. » s.v.) the act of surrounding , wrapping , tying together





Sus3r.
ud-veṣṭana 2 [L=33754]
freed from bonds or ties , unbound , unfettered Ragh. Kum.
ud-veṣṭana [p= 1322,1] [L=323320]
(also) relieving a besieged town, HParis3.
(H2) n.
[L=33751.1]contraction
[L=33751.2]convulsion (of the heart) , straitening
[L=33751.3]pain in the back of the body
(H1) mfn.
(H2) n.
 upanayana

upa-nayana [p= 201,2] [L=35000]
the act of leading to or near , bringing R. BhP. Vikr.

Car.

Prab.



saskāras or purificatory rites [prescribed in the dharma-sūtras and explained in the ghya-sūtras] in which the boy is invested with the sacred thread [different for the three castes] and thus endowed with second or spiritual birth and qualified to learn the veda by heart ; a Brahman is initiated in the eighth year [or seventh according to hirayakeśin ; or eighth from conception , according to śākhāyana &c ] , a katriya in the eleventh , a vaiśya in the twelfth ; but the term could be delayed)

IW. p.201 RTL. p.360seqq. A1s3vGr2. i , 19-22 S3a1n3khGr2. ii , 1-6 Pa1rGr2. ii , 2-5 Gobh. ii , 10 HirGr2. i , 1 seqq. Mn. ii , 36 Ya1jn5. i , 14.
(H2) n.
[L=35001]employment , application
[L=35002]introduction (into any science)
[L=35003]leading or drawing towards one's self
[L=35004]that ceremony in which a Guru draws a boy towards himself and initiates him into one of the three twice-born classes (one of the twelve
[L=35005]»
 ka

ka 1 [p= 240,2] [L=41332]
k in keep or king).
 2 [L=41336]
,,kim , interrog. pron. (» kim and 2. kad , and cf. the following words in which the interrogative base ka appears , katama,katara,kati,katham,kadā,karhi, , &c ) , who? which? what? In its declension ka follows the pronoun tad except in nom. acc. sing. neut. , where kim has taken the place of kad or kat in classical Sanskrit
240,3] [p= 240,2] [L=41336.1]
kad is found in the veda (» Gram. ?? 227) ; ([cf. Zd. ka , ko7 , kA7 , kat ; Gk. πόθεν , πς , (Ion. κόθεν , κς ,) τίς , τί ; Lat. quis , quid ; Lith. kas ; Goth. hvas , hvo7 , hva , Angl.Sax. hwa1 , hwaet ; Eng. who , what.]) The interrogative sentence introduced by ka is often terminated by iti (e.g. kasya sa putra iti kathyatām , let it be said , " whose son is he? ") , but iti may be omitted and the sentence lose its direct interrogative character (e.g. kasya sa putro na jñāyate , it is not known whose son he is) . ka with or without √1. as may express " how is it possible that? " " what power have I , you , they , &c ? " (e.g. ke mama dhanvino'nye , what can the other archers do against me? ke āvām paritrātum , what power have we to rescue you?) ka is often connected with a demonstrative pron. (e.g. ko 'yam āyāti , who comes here?) or with the potential (e.g. ko hari nindet , who will blame hari?) ka is sometimes repeated (e.g. ka ko 'tra , who is there? kān kān , whom? whom? i.e. which of them? cf. Gram. 54) , and the repetition is often due to a kind of attraction (e.g. keā ki śāstram adhyayanīyam , which book is to be read by whom? Gram. 836. a). When kim is connected with the inst. c. of a noun or with the indecl. participle it may express " what is gained by doing so , &c ? " (= ko'rthas)
240,3] [L=41336.2]
e.g. ki vilambena , what is gained by delay? kim bahunā , what is the use of more words? dhanena ki yo na dadāti , what is the use of wealth to him who does not give? with inst. and gen. , nīruja kim auadhai , what is the use of medicine to the healthy?) ka is often followed by the particles iva , u , nāma , nu , , svid , some of which serve merely to generalize the interrogation (e.g. kim iva etad , what can this be? ka u śravat , who can possibly hear? ko nāma jānāti , who indeed knows? ko nv ayam , who , pray , is this? ki nu kāryam , what is to be done? ko vā devād anya , who possibly other than a god? kasya svid hdaya*sti , of what person is there no heart?) ka is occasionally used alone as an indefinite pronoun , especially in negative sentences (e.g. na kasya ko vallabha , no one is a favourite of any one ; *nyo jānāti ka , no one else knows ; katha sa ghātayati kam , how does he kill any one?) Generally , however , ka is only made indefinite when connected with the particles ca,caná,cid, ,andápi , in which case ka may sometimes be preceded by the relative ya (e.g. ye ke ca , any persons whatsoever ; yasyai kasyai ca devatāyai , to any deity whatsoever ; yāni kāni ca mitrāi , any friends whatsoever ; yat kica , whatever) . The particle cana , being composed of caandna , properly gives a negative force to the pronoun (e.g. yasmād indrād te kicana , without which indra there is nothing) , but the negative sense is generally dropped (e.g. kaścana , any one ; na kaścana , no one) , and a relative is sometimes connected with it (e.g. yat kicana , anything whatsoever) . Examples of cid with the interrogative are common

and api are not so common , but the latter is often found in classical Sanskrit (e.g. kaścid , any one ; kecid , some ; na kaścid , no one ; na kicid api , nothing whatsoever ; ya kaścid , any one whatsoever ; kecit - kecit , some - others ; yasmin kasmin vā deśe , in any country whatsoever ; na ko 'pi , no one ; na kimapi , nothing whatever) . ka may sometimes be used , like 2. kad , at the beginning of a compound. » ka-pūya , &c
 3 [L=41337]
(according to native authorities) N. of prajāpati or of a prajāpati VS. xx , 4 ; xxii , 20 TS. i S3Br. &c

brahman MBh. i , 32 BhP. iii , 12 , 51 ; xii , 13 , 19 ; 20

daka BhP. ix , 10 , 10

viṣṇu L.

yama L.

garua

Tattvas.

VarBr2S.

L.

L.

L.

L.

L.

L.

L.

L.

L.

L.


 3 [L=41356]
happiness , joy , pleasure ChUp. iv , 10 , 5 Nir. &c
 3 [L=41357]
water MaitrS. i , 10 , 10 S3Br. x Ya1jn5. &c
 3 [L=41358]
the head
 3 [L=41359]
hair , a head of hair L.
 3 [L=41360]
(also regarded as ind. ; cf. 1. kam.)
ka 4 [L=41365]
taddhita affix (much used in forming adjectives ; it may also be added to nouns to express diminution , deterioration , or similarity e.g. putraka , a little son ; aśvaka , a bad horse or like a horse).
(H1) the first consonant of the alphabet , and the first guttural letter (corresponding in sound to
(H1) kas
[p= but the old form
[p= (
[L=41336.3]
(H1) m.
[L=41338]of
[L=41339]of
[L=41340]of
[L=41341]of
[L=41342]of
[L=41343]the soul
[L=41344]a particular comet
[L=41345]the sun
[L=41346]fire
[L=41347]splendour , light
[L=41348]air
[L=41349]a peacock
[L=41350]the body
[L=41351]time
[L=41352]wealth
[L=41353]sound
[L=41354]a king
[L=41355]0
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1) a
 kaika

kaika [p= 245,1] [L=42324]
a grain , ear of corn

VarBr2S.

L.

L.

= nīrājana q.v.) L.

of a minister of king dhta-rāṣṭra MBh. i
(H2) m.
[L=42325]a drop , small particle
[L=42326]the meal of parched wheat , the heart of wheat
[L=42327]an enemy
[L=42328]a purificatory ceremony (
[L=42329]N.
 kaṇṭhastha

kaṇṭhá--stha [p= 245,3] [L=42517]
staying or sticking in the throat





W.
(H3) mfn.
[L=42518]being in or upon the throat
[L=42519]guttural
[L=42520]being in the mouth ready to be repeated by rote , learnt by heart and ready to be recited
 kantu

kantu [p= 249,2] [L=43173]
id. ib.
kantu [L=43174]
(fr. √kam Un2. i , 28 ; 73), love , the god of love
kantu [L=43175]
the mind , heart Comm. on Un2.
kantu [L=43176]
a granary L.
kantu [p= 252,1] [L=43766]
id. T.
(H2) mfn.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H3) mfn.
 karaa

káraa [p= 254,1] [L=44240]
(ī)n (once karaá RV. i , 119 , 7) doing , making , effecting , causing (esp. ifc. ; cf. antakaraa , uṣṇa-k° , &c ) R. &c

RV. i , 119 , 7
káraa [L=44240.04]
a helper , companion AV. vi , 46 , 2 ; xv , 5 , 1-6 ; xix , 57 , 3
káraa [L=44240.06]
a man of a mixed class (the son of an outcast katriya Mn. x , 22 ; or the son of a śūdra woman by a vaiśya Ya1jn5. i , 92 ; or the son of a vaiśya woman by a katriya MBh. i , 2446 ; 4521 ; the occupation of this class is writing , accounts &c )
káraa [L=44240.07]
writer , scribe W.
káraa [L=44240.08]
(in Gr.) a sound or word as an independent part of speech (or as separated from the context ; in this sense usually n.) Ka1s3. on Pa1n2. 3-1 , 41 Pat. Comm. on RPra1t.
káraa [L=44240.10]
(in mus.) a kind of time Kum. vi , 40
káraa [L=44240.24]
the act of making , doing , producing , effecting S3Br. MBh. &c (very often ifc. e.g. muṣṭi-k° , virūpa-k°)
káraa [L=44240.26]
an act , deed RV.
káraa [L=44240.28]
an action (esp. a religious one) Ya1jn5. i , 250 R.
káraa [L=44240.30]
the special business of any tribe or caste L.
káraa [L=44240.32]
a calculation (esp. an astronomical one) VarBr2S.
káraa [L=44240.34]
an astrological division of the day (these karaas are eleven , viz. vava , valava , kaulava , taitila , gara , vaija , viṣṭi , śakuni , catupada , kintughna , and nāga , two being equal to a lunar day ; the first seven are called a-dhruvāi or movable , and fill , eight times repeated , the space from the second half of the first day in the moon's increase to the first half of the fourteenth day in its wane ; the four others are dhruvāi or fixed , and occupy the four half-days from the second half of the fourteenth day in the wane of the moon to the first half of the first day in its increase) VarBr2S. Sus3r. &c
káraa [L=44240.36]
pronunciation , articulation , APra1t.
káraa [L=44240.38]
(in Gr.) a sound or word as an independent part of speech , separated from its context Pa1n2. Ka1s3. &c , (karaa may be used in this way like kāra e.g. iti-karaa S3a1n3khS3r. )
káraa [L=44240.40]
the posture of an ascetic
káraa [L=44240.42]
a posture in sexual intercourse
káraa [L=44240.44]
instrument , means of action S3vetUp. Ya1jn5. Megh.
káraa [L=44240.46]
an organ of sense or of speech VPra1t. Pa1rGr2.
káraa [L=44240.48]
(in law) an instrument , document , bond Mn. viii , 51 ; 52 ; 154
káraa [L=44240.50]
(in Gr.) the means or instrument by which an action is effected , the idea expressed by the instrumental case , instrumentality Pa1n2. 1-4 , 42 ; ii , 3 , 18 ; iii , 2 , 45
káraa [L=44240.52]
cause (= kāraa)
káraa [L=44240.54]
a spell , charm Katha1s. (cf. karaa-prayoga)
káraa [L=44240.56]
rhythm , time Kum.
káraa [L=44240.58]
body Megh. Kum. Ka1d.
káraa [L=44240.60]
N. of a treatise of varāha-mihira on the motion of the planets
káraa [L=44240.62]
of a work belonging to the śiva-darśana
káraa [L=44240.64]
a field L.
káraa [L=44240.66]
the mind , heart W. (cf. anta-karaa)
káraa [L=44240.68]
grain W.
karaa [p= 255,1] [L=44431]
» [p= 254,1].
karaa [p= 1324,1] [L=326750]
(also) a sinew, tendon, muscle, Kir.
(H2) mf
[L=44240.02]clever , skilful
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2) m.
(H2B) m.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H1) &c
(H2) n.
 k
Whitney Roots links: kf1, kf3

k 1 [p= 301,1] [p= Page301,2] [p= Page301,3] [p= 300,3] [L=54148]
cl.2 P. 2. sg. kári du. kthás pl. kthá ; A1. 2. sg. kṛṣé ; impf. 2. and 3. sg. ákar , 3. sg. rarely ákat ( S3Br. iii , xi) ; 3. du. ákartām ; pl. ákarma , ákarta (also BhP. ix) , ákran (aor. , according to Pa1n2. 4-2 , 80 Ka1s3. ) ; A1. ákri ( RV. x , 159 , 4 and 174 , 4) , ákthās ( RV. v , 30 , 8) , ákta ( RV. ) ; akrātām ( S3a1n3khS3r. ) , ákrata ( RV. AV. ) : Impv. kdhí (also MBh. i , 5141 and BhP. viii) , ktám,k ; A1. kṛṣ , kdhvám ; Subj. 2. and 3. sg. kar pl. kárma , kárta and kartana , kran ; A1. 3. sg. kta ( RV. ix , 69 , 5) , 3. pl. kránta ( RV. i , 141 , 3) : Pot. kriyāma ( RV. x , 32 , 9) ; pr. p. P. (nom. pl.) krántas A1. krāá. (II) cl.1 P. kárasi , kárati , kárathas , káratas , káranti ; A1. kárase , kárate , kárāmahe: impf. ákaram , ákaras , ákarat (aor. , according to Pa1n2. 3-1 , 59) : Impv. kára , káratam , káratām: Subj. káram , kárāi , káras , kárat , kárāma , káran ; A1. karāmahai ; pr. p. f. kárantī ( Naigh. ) (III) cl.5 P. kṛṇómi , °ói , °óti , kṛṇuthás , kṛṇmás and kṛṇmasi , kṛṇuthá , kṛṇvánti ; A1. kṛṇ , kṛṇué , kṛṇuté , 3. du. kṛṇvaíte ( RV. vi , 25 , 4) ; pl. kṛṇmáhe , kṛṇváte: impf. ákṛṇos , ákṛṇot , ákṛṇutam , ákṛṇuta and °otana ( RV. i , 110 , 8) , ákṛṇvan ; A1. 3. sg. ákṛṇuta pl. ákṛṇudhvam , ákṛṇvata: Impv. kṛṇú or kṛṇuhí or kṛṇutā́t , kṛṇótu , kṛṇutám , kṛṇutā́m , 2. pl. kṛṇutá or kṛṇóta or kṛṇótana , 3. pl. kṛṇvántu ; A1. kṛṇu , kṛṇutā́m , kṛṇvā́thām , kṛṇudhvám: Subj. kṛṇávas , °ávat or °ávāt , kṛṇávāva , °ávāma , °ávātha , °ávatha , °ávan ; A1. kṛṇávai (once °avā RV. x , 95 , 2) , kṛṇavase (also S3vetUp. ii , 7 v.l. °vase) , kṛṇavate , kṛṇávāvahai , kṛṇávāmahai , 3. pl. kṛṇávanta ( RV. ) or kṛṇavante or kṛṇvata ( RV. ) : Pot. A1. kṛṇvītá ; pr. p. P. kṛṇvát (f. °vatī́) A1. kṛṇá. (IV) cl.8. (this is the usual formation in the brāhmaas ; sūtras , and in classical Sanskrit) P. karómi (ep. kurmi MBh. iii , 10943 R. ii , 12 , 33) ; kurvás,kuruthás,kurutás,kurmás ([kulmas in an interpolation after RV. x , 128]) , kuruthá,kurvánti ; A1. kurvé , &c , 3. pl. kurváte ( Pa1n2. 6-4 , 108-110) : impf. akaravam , akaros , akarot , akurva , &c ; A1. 3. sg. akuruta pl. akurvata: Impv. kuru , karotu (in the earlier language 2. and 3. sg. kurutāt , 3. sg. also BhP. vi , 4 , 34) , kuruta or kurutana ( Nir. iv , 7) ; A1. kuruva , kurudhvam , kurvátām: Subj. karavāi , karavas , °vāt , °vāva or °vāvas ( Pa1n2. 3-4 , 98 Ka1s3. ) , °vāma or °vāmas (ib.) , °vātha , °van ; A1. karavai , kuruthās , karavāvahai ( TUp. ; °he MBh. iii , 10762) , karavaithe,°vaite ( Pa1n2. 3-4 , 95 , Ka1s3. ) , °vāmahai(°he MBh. R. i , 18 , 12) : Pot. P. kuryām A1. kurvīya ( Pa1n2. 6-4 , 109 and 110) ; pr. p. P. kurvát (f. °vatī́) ; A1. kurvāá: perf. P. cakā́ra , cakártha , cak , cak , cakrá ( Pa1n2. 7-2 , 13) ; A1. cakré , cakriré ; p. cakvas (acc. cakrúam RV. x , 137 , 1) ; A1. cakrāa ( Vop. ) : 2nd fut. kariyáti ; Subj. 2. sg. kariyā́s ( RV. iv , 30 , 23) ; 1st fut. kártā: Prec. kriyāsam: aor. P. Ved. cakaram ( RV. iv , 42 , 6) , acakrat ( RV. iv , 18 , 12) , ácakriran ( RV. viii , 6 , 20) ; A1. 1. sg. kske ( RV. x , 49 , 7) ; Class. akārīt ( Pa1n2. 7-2 , 1 Ka1s3. ; once akāraīt BhP. i , 10 , 1) ; Pass. aor. reflex. akāri and akta ( Pa1n2. 3-1 , 62 Ka1s3. ) : Inf. kártum , Ved. kártave , kártavaí , kártos (» ss.vv.) ; ind.p. ktvā́ , Ved. ktvī́ ([ RV. ]) and ktvā́ya ([ TS. iv , v])  ; 
to do , make , perform , accomplish , cause , effect , prepare , undertake
RV. &c  ; 
to do anything for the advantage or injury of another (
gen. or loc.) MBh. R. &c  ; 
to execute , carry out (as an order or command)
ib.  ; 
to manufacture , prepare , work at , elaborate , build
ib.  ; 
to form or construct one thing out of another (
abl. or instr.) R. i , 2 , 44 Hit. &c  ; 
to employ , use , make use of (
instr.) S3vetUp. Mn. x , 91 MBh. &c  ; 
to compose , describe
R. i  ; 
to cultivate
Ya1jn5. ii , 158 (cf. Mn. x , 114)  ; 
to accomplish any period , bring to completion , spend (
e.g. varāi daśa cakru , " they spent ten years " MBh. xv , 6 ; kaa kuru , " wait a moment " MBh. ; cf. kritakaa)  ; 
to place , put , lay , bring , lead , take hold of (
acc. or loc. or instr. e.g. ardhá-k , to take to one's own side or party , cause to share in (gen. ; » 2. ardhá) ; haste or au-k , to take by the hand , marry Pa1n2. 1-4 , 77 ; hdayena-k , to place in one's heart , love Mr2icch. ; hdi-k , to take to heart , mind , think over , consider Ra1jat. v , 313 ; manasi-k id. R. ii , 64 , 8 Hcar. ; to determine , purpose [ind.p. °si-ktvā or °si-ktya] Pa1n2. 1-4 , 75 ; vaśe-k , to place in subjection , become master of Mn. ii , 100)  ; 
to direct the thoughts , mind ,
&c (mánas [ RV. Mn. MBh. &c ] or buddhim [ Nal. xxvi , 10] or matim [ MBh. R. ] or bhāvam [ib.] , &c ) towards any object , turn the attention to , resolve upon , determine on (loc. dat. inf. , or a sentence with iti e.g. mā śoke mana kthā , do not turn your mind to grief Nal. xiv , 22 ; gamanāya mati cakre , he resolved upon going R. i , 9 , 55 ; alābu samutsraṣṭu manaś cakre , he resolved to create a gourd MBh. iii , 8844 ; draṣṭā tavā*smī*ti mati cakāra , he determined to see him MBh. iii , 12335)  ; 
to think of (
acc.) R. i , 21 , 14  ; 
to make , render (with two
acc. e.g. ādityaṣṭhām akurvata , they made the sun their goal AitBr. iv , 7) RV. S3Br. &c  ; 
to procure for another , bestow , grant (with
gen. or loc.) RV. VS. S3Br. &c  ; 
A1. to procure for one's self , appropriate , assume S3Br. Br2A1rUp. Mn. vii , 10 &c  ; 
to give aid , help any one to get anything (
dat.) RV. VS.  ; 
to make liable to (
dat.) RV. iii , 41 , 6 S3Br. iv  ; 
to injure , violate (
e.g. kanyā-k , to violate a maiden) Mn. viii , 367 and 369  ; 
to appoint , institute
ChUp. Mn.  ; 
to give an order , commission
Mn. R. ii , 2 , 8  ; 
to cause to get rid of , free from (
abl. or -tas) Pa1n2. 5-4 , 49 Ka1s3.  ; 
to begin (
e.g. cakre śobhayitum purīm , they began to adorn the city) R. ii , 6 , 10  ; 
to proceed , act , put in practice
VS. S3Br. AitBr. &c  ; 
to worship , sacrifice
RV. S3Br. Mn. iii , 210  ; 
to make a sound (
svaram or śabdam) MBh. iii , 11718 Pa1n2. (iv , 4 , 34 Hit. ) , utter , pronounce (often ifc. with the sounds pha , phut , bhā , a , svadhā́ , svā́hā , hi) , pronounce any formula ( Mn. ii , 74 and xi , 33)  ; 
(with numeral adverbs ending in
dhā) to divide , separate or break up into parts (e.g. dvidhā-k , to divide into two parts , ind.p. dvidhā ktvā or dvidhā-ktya or -kāram Pa1n2. 3-4 , 62 ; sahasradhā-k , to break into a thousand pieces)  ; 
(with adverbs ending in
vat) to make like or similar , consider equivalent (e.g. rājya tṛṇa-vat ktvā , valuing the kingdom like a straw Vet. )  ; 
(with adverbs ending in
sāt) to reduce anything to , cause to become , make subject (» ātma-sāt , bhasma-sāt) Pa1n2. 5-4 , 52 ff. The above senses of √k may be variously modified or almost infinitely extended according to the noun with which this root is connected , as in the following examples: sakhya-k , to contract friendship with  ; 
pūjā-k , to honour  ; 
rājya-k , to reign  ; 
sneha-k , to show affection  ; 
ājñā or nideśa or śāsana or kāma or yācanā or vaca or vacana or vākya-k , to perform any one's command or wish or request &c  ; 
dharma-k , to do one's duty Mn. vii , 136  ; 
nakhāni-k , " to clean one's nails " » kta-nakha  ; 
udaka ([ Mn. Ya1jn5. R. Das3. ]) or salila ([ R. i , 44 , 49]) √k , to offer a libation of Water to the dead  ; 
to perform ablutions
 ; 
astrāi-k , to practise the use of weapons MBh. iii , 11824  ; 
dardura-k , to breathe the flute Pa1n2. 4-4 , 34  ; 
daṇḍa-k , to inflict punishment &c Vet.  ; 
kāla-k , to bring one's time to an end i.e. to die  ; 
cira-k , to be long in doing anything , delay  ; 
manasā (for °si » above ) √k , to place in one's mind , think of , meditate MBh.  ; 
śirasā-k , to place on one's the head  ; 
mūrdhnā-k , to place on one's head , obey , honour. Very rarely in veda ( AV. xviii , 2 , 27) , but commonly in the brāhmaas , sūtras , and especially in classical Sanskrit the perf. forms cakāraandcakre auxiliarily used to form the periphrastical perfect of verbs , especially of causatives e.g. āsā cakre , " he sat down "  ; 
gamayā́ cakāra , " he caused to go " [see Pa1n2. 3-1 , 40 ; in veda some other forms of √ k are used in a similar way , viz. pr. karoti S3a1n3khS3r. ; impf. akar MaitrS. and Ka1t2h. ; 3. pl. akran MaitrS. and TBr. ; Prec. kriyāt MaitrS. (» Pa1n2. 3-1 , 42) ; according to Pa1n2. 3-1 , 41 , also karotu with √vid]. Caus. kārayati , °te , to cause to act or do , cause another to perform , have anything made or done by another (double acc. instr. and acc. [see Pa1n2. 1-4 , 53] e.g. sabhā kāritavān , he caused an assembly to be made Hit. ; rāja-darśana kāraya , cause me to have an audience of the king ; ijya kārayed vaiśyam , he ought to cause the vaiśya to engage in trade Mn. viii , 410 ; na śakyāmi kicit kārayitu tvayā , I shall not be able to have anything done by thee MBh. ii , 6)  ; 
to cause to manufacture or form or cultivate
La1t2y. Ya1jn5. ii , 158 MBh. &c  ; 
to cause to place or put , have anything placed , put upon ,
&c (e.g. ta citrapaa vāsa-ghe bhittāv akārayat , he had the picture placed on the wall in his house Katha1s. v , 30) Mn. viii , 251. Sometimes the Caus. of √k is used for the simple verb or without a causal signification (e.g. pada kārayati , he pronounces a word Pa1n2. 1-3 , 71 Ka1s3. ; mithyā k° , he pronounces wrongly ib. ; kaikeyīm anu rājāna kāraya , treat or deal with kaikeyī as the king does R. ii , 58 , 16) : Desid. cíkīrati (aor. 2. sg. acikīrīs S3Br. iii) , ep. also °te , to wish to make or do , intend to do , design , intend , begin , strive after AV. xii , 4 , 19 S3Br. Ka1tyS3r. Mn. &c  ; 
to wish to sacrifice or worship
AV. v , 8 , 3 : Intens. 3. pl. karikrati (pr. p. kárikrat » Naigh. ii , 1 and Pa1n2. 7-4 , 65) , to do repeatedly RV. AV. TS.  ; 
Class.
carkarti or carikarti or carīkarti ([ Pa1n2. 7-4 , 92 Ka1s3. ]) , also carkarīti or carikarīti or carīkarīti or cekrīyate ([ib. Sch. Vop. ]) ; ([cf. Hib. caraim , " I perform , execute " ; ceard , " an art , trade , business , function " ; sucridh , " easy " ; Old Germ. karawan , " to prepare " ; Mod. Germ. gar , " prepared (as food) " ; Lat. creo , ceremonia ; κραίνω , κρόνος.])
k 2 [p= 304,1] [L=54683]
p. cakrát (Pot. 2. sg. cakriyās ; aor. 1. sg. akāram [ AV. vii , 7 , 1] or akāriam [ RV. iv , 39 , 6]) , to make mention of , praise , speak highly of (gen.) RV. AV. : Intens. (1. sg. carkarmi , 1. pl. carkirāma , 3. pl. carkiran ; Impv. 2. sg. carktā́t and carkdhi ; aor. 3. sg. A1. cárkṛṣe) id. RV. AV. (cf. kārú , kīrí , kīrtí.)
k 3 [L=54684]
&c » √2. k.
(H1) Ved. (I)
(H1) cl.3 P.
(H1) to injure ,
 ktsnahdaya

ktsná--hṛ́daya [p= 305,1] [L=54840]
the whole heart VS. xxxix , 8.
(H3) n.
 kośya

kośyá [p= 314,2] [L=56856]
or e (?) m. or n. (?) du. two lumps of flesh near the heart of a sacrificial horse VS. xxxix , 8 (cf. ni-kośyá.)
(H2) au
 klinna

klinna [p= 323,3] [L=58566]
moistened , wet MBh. R. &c

Pa1n2. 5-2 , 33 Va1rtt. 2

Car. i , 11 and 27 Lalit. xii

BhP. iv , 3 , 10 and ix , 11 , 5
klinna [L=58570]
N. of a śākta author of mantras
klinna [L=58600]
ib.
(H2) mfn.
[L=58567]running (as an eye)
[L=58568]rotted , putrefied
[L=58569]soft , moved (the heart)
(H2B) m.
(H2) »
 klomanhdaya

klóman--hdayá [p= 324,2] [L=58682]
sg.the right lung and the heart S3Br. iv , 5 , 4 , 6.
(H3) n.
 kvath
Whitney Roots links: kvaT

kvath [p= 324,3] [L=58702]
kvathate , to boil , prepare by heat Ka1t2h.  ; 
to digest
W.  ; 
to be hot (as the heart)
Hcar. : Caus. kvāthayati , to cause to boil , decoct Kaus3. S3a1rn3gS.  ; 
(
Pass. kvāthyate) MBh. Sus3r. i , 45 , 3 Ma1rkP. xii , 36.
(H1) cl.1 A1.
 kuṇṇamanas

kuṇṇa--manas [p= 330,2] [L=59887]
contrite in heart , penitent W.
(H3) mfn.
 kudrāntra

kudrā* ntra [p= 331,1] [L=60021]
the small cavity of the heart W.
(H3) n.
 guhā

gúhā [p= 360,3] [L=66267]
gúhā) f. (gaas vṛṣā*di and bhidā*di) a hiding-place , cave , cavern VS. xxx , 16 TBr. i MBh. &c (ifc. f(ā). Hcat. i , 7 and 10)
gúhā [L=66268]
(fig.) the heart S3vetUp. iii , 20 MBh. xii BhP. ii , 9 , 24
gúhā [L=66269]
Hemionitis cordifolia Sus3r. i , 19 , 27 ; v , 7 , 1 (cf. prati-g°)
gúhā [L=66270]
Desmodium gangeticum L.
gúhā [L=66271]
(3. gúhā) , Ved. instr. in a hiding-place , in secret , secretly (opposed to āvís , and especially with √dhā , ni-dhā , √k , " to conceal , remove ") RV. AV. S3Br. xi , xiii.
guhā 2 [L=66290]
» s.v. guha.
(H2B) (2.
(H2B) f.
(H2B) f.
(H2B) f.
(H2C) ind.
(H2) and 3
 guhācara

guhā--cara [L=66294]
moving in secret i.e. in the heart Mun2d2Up.
(H3) mfn.
 guhāśaya

guhā--śaya [L=66298]
dwelling in hiding-places or in caverns Ragh. iv , 72 Sus3r.

A1p. Mun2d2Up. S3vetUp. MBh. xiv BhP. (" N. of viṣṇu " L. )
guhā--śaya [L=66300]
a tiger L.
(H3) mfn.
[L=66299]being in the heart
(H3B) m.
 guhāhita

guhā--hita [L=66301]
being in a secret place i.e. in the heart Kat2hUp.
(H3) mfn.
 ghītacetas

ghītá--cetas [p= 362,3] [L=66727]
one whose mind or heart is captivated BhP. vi , 18 , 38.
(H3) mfn.
 ghītahdaya

ghītá--hdaya [L=66743]
= -cetas W.


(H3) mfn.
[L=66744]captivating the heart , 3 , 2.
 grahaīya

grahaīya [p= 372,3] [L=68741]
to be accepted as a rule or law , to be taken to heart MBh. v , xii.
(H2) mfn.
 grāhyarūpa

grāhyá--rūpa [p= 373,1] [L=68815]
to be taken to heart MBh. i , 220 , 23.
(H3) mfn.
 glau

glau [p= 374,3] [L=69193]
( √glai Un2. ) a round lump , wen-like excrescence AV. vi , 83 , 3

L.

W.

L.

(āvas) lumps or parts of flesh of the sacrificial victim (certain arteries or vessels of the heart Sch.) VS. xxv , 8 = MaitrS. iii , 15 , 7 AitBr. i , 25.
(H1) m.
[L=69194]the moon
[L=69195]camphor
[L=69196]the earth
[L=69197]m. pl.
 ghorahdaya

ghorá--hdaya [p= 379,3] [L=70210]
" of a pitiless heart " , a form of īśvara Sarvad. vii , 41.
(H3) m.
 ca

ca 1 [p= 380,1] [L=70281]
ch in church.
ca 2 [p= 380,2] [p= 380,1] [L=70283]
and , both , also , moreover , as well as (= τε , Lat. que , placed like these particles as an enclitic after the word which it connects with what precedes ; when used with a personal pronoun this must appear in its fuller accented form (e.g. táva ca máma ca [not te ca me ca] , " both of thee and me ") , when used after verbs the first of them is accented Pa1n2. 8-1 , 58 f. ; it connects whole sentences as well as parts of sentences ; in RV. the double ca occurs more frequently than the single (e.g. ahá ca tvá ca , " I and thou " , viii , 62 , 11) ; the double ca may also be used somewhat redundantly in class. Sanskrit (e.g. kva hariakānā jīvita*tilola kva ca vajra-sārā śarās te , " where is the frail existence , of fawns and where are thy adamantine arrows? " S3ak. i , 10) ; in later literature , however , the first ca is more usually omitted (e.g. aha tva ca) , and when more than two things are enumerated only one ca is often found (e.g. tejasā yaśasā lakmyā sthityā ca parayā , " in glory , in fame , in beauty , and in high position " Nal. xii , 6) ; elsewhere , when more than two things are enumerated , ca is placed after some and omitted after others (e.g. ṛṇa-dātā ca vaidyaś ca śrotriyo nadī , " the payer of a debt and a physician [and] a Brahman [and] a river " Hit. i , 4 , 55) ; in Ved. and even in class. Sanskrit [ Mn. iii , 20 ; ix , 322 Hit. ] , when the double ca would generally be used , the second may occasionally be omitted (e.g. indraś ca soma , " both indra [and thou] soma " RV. vii , 104 , 25 ; durbhedyaś cā*śusadheya , " both difficult to be divided [and] quickly united " Hit. i) ; with lexicographers ca may imply a reference to certain other words which are not expressed (e.g. kamaṇḍalau ca karaka , " the word karaka has the meaning " pitcher " and other meanings ") ; sometimes ca is = eva , even , indeed , certainly , just (e.g. su-cintita cau*adha na nāma-mātrea karoty arogam , " even a well-devised remedy does not cure a disease by its mere name " Hit. ; yāvanta eva te tāvāśca sa , " as great as they [were] just so great was he " Ragh. xii , 45) ; occasionally ca is disjunctive , " but " , " on the contrary " , " on the other hand " , " yet " , " nevertheless " (varam ādyau na cā*ntima , " better the two first but not the last " Hit. ; śāntam idam āśrama-pada sphurati ca bāhu , " this hermitage is tranquil yet my arm throbs " S3ak. i , 15) ; ca-ca , though-yet Vikr. ii , 9 ; ca-na ca , though - yet not Pat. ; ca - na tu (v.l. nanu) id. , Ma1lav. iv , 8 ; na ca - ca , though not - yet Pat. ; ca may be used for , " either " , " or " (e.g. iha cā*mutra vā , " either here or hereafter " Mn. xii , 89 ; strī vā pumān vā yac cā*nyat sattvam , " either a woman or a man or any other being " R. ) , and when a neg. particle is joined with ca the two may then be translated by " neither " , " nor " ; occasionally one ca or one na is omitted (e.g. na ca paribhoktu nai*va śaknomi hātum , " I am able neither to enjoy nor to abandon " S3ak. v , 18 ; na pūrvā*he nā ca parā*he , " neither in the forenoon nor in the afternoon ") ; ca-ca may express immediate connection between two acts or their simultaneous occurrence (e.g. mama ca mukta tamasā mano manasijena dhanui śaraś ca niveśita , " no sooner is my mind freed from darkness than a shaft is fixed on his bow by the heart-born god " , vi , 8) ; ca is sometimes = ce*d , " if " (cf. Pa1n2. 8-1 , 30 ; the verb is accented) RV. AV. MBh. Vikr. ii , 20 Bhartr2. ii , 45 ; ca may be used as an expletive (e.g. anyaiś ca kratubhiś ca , " and with other sacrifices ") ; ca is often joined to an adv. like eva , api , tathā , tathai*va , &c , either with or without a neg. particle (e.g. vairia no*paseveta sahā*ya caiva vairia , " one ought not to serve either an enemy or the ally of an enemy " Mn. iv , 133) ; (» eva , api , &c ) For the meaning of ca after an interrogative » 2. , 2. kathā́ , kím , kvá) ; ([cf. τε , Lat. que , pe (in nempe &c ) ; Goth. uh ; Zd. ca ; Old Pers. ca1.])
ca 3 [p= 380,2] [L=70287]
pure L.

L.

L.

L.
ca 3 [L=70291]
a thief. L.
ca 3 [L=70292]
the moon L.
ca 3 [L=70293]
a tortoise L.
ca 3 [L=70294]
śiva L.
(H1) the 20th letter of the alphabet , 1st of the 2nd (or palatal) class of consonants , having the sound of
(H1) ind.
(H1) mfn.
[L=70288]moving to and fro
[L=70289]mischievous
[L=70290]seedless
(H1B) m.
(H1B) m.
(H1B) m.
(H1B) m.
 citta

cittá [p= 395,3] [L=73536]
" noticed " » a-cítta

ChUp. vii , 5 , 3

RV. ix , 65 , 12
cittá [L=73539]
attending , observing (tiráś cittā́ni , " so as to remain unnoticed ") , vii , 59 , 8
cittá [L=73540]
thinking , reflecting , imagining , thought RV. VS. S3Br. &c
cittá [L=73541]
intention , aim , wish RV. VS. AV. TBr. &c
cittá [L=73542]
( Naigh. iii , 9) the heart , mind TS. i S3vetUp. vi , 5 MBh. &c (ifc. f(ā). Pan5cat. )
cittá [L=73543]
memory W.
cittá [L=73544]
intelligence , reason KapS. i , 59 Yogas. i , 37 ; ii , 54 Veda7ntas.
cittá [L=73545]
(in astrol.) the 9th mansion VarYogay. iv , 1
cittá [L=73546]
cf. iha- , cala- , pū́rva- , prā́yaś- , laghu- , su- , sthira-.
cittá [p= 398,1] [L=74097]
√4. cit.
citta [p= 1327,1] [L=331220]
comp.)
(H2) mfn.
[L=73537]" aimed at " , longed for
[L=73538]" appeared " , visible
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H1) »
(H2) (in
 cittacaura

cittá--caura [p= 395,3] [L=73552]
" heart-thief " , a lover Va1sav. 376.
(H3) m.
 cittaja

cittá--ja [L=73553]
" heart-born " , love , god of love Das3. xii , 50.
(H3) m.
 cittajña

cittá--jña [L=73555]
knowing the heart or the intentions of (gen.) , knowing human nature Ragh. x , 57 Sa1h. iii , 130 (-tā f. abstr.) Subh.
(H3) mfn.
 cittadravībhāva

cittá--dravī-bhāva [L=73557]
" (melting i.e.) emotion of the heart "
(H3) m.
 cittanātha

cittá--nātha [L=73560]
" heart-lord " , a lover S3is3. x , 28.
(H3) m.
 cittasamunnati

cittá--samunnati [p= 396,1] [L=73602]
pride of heart , haughtiness L.
(H3) f.
 cittastha

cittá--stha [L=73603]
being in the heart W.
(H3) mfn.
 cittahārin

cittá--hārin [L=73606]
captivating the heart Das3. v , 183.
(H3) mfn.
 cittākaraa

cittā* karaa [L=73608]
captivating the heart ,
(H3) n.
 cittārpita

cittā* rpita [L=73619]
preserved in the heart Naish. ix , 31.
(H3) mfn.
 cetas

cétas [p= 398,1] [L=74066]
splendour RV.

Naigh. iii , 9) consciousness , intelligence , thinking soul , heart , mind VS. xxxiv , 3 AV. Mn. ix , xii MBh. &c (ifc. Kat2hUp. Mn. &c )

AV. vi , 116 , 3 TBr. iii , 1 , 1 , 7

a-cetás , dabhrá- , prá- , laghu- , ví- , sá- , su-cétas.
cétas [p= 401,3] [L=74910]
, °tāya &c »cit.
(H2) n.
[L=74067](
[L=74068]will
[L=74069]cf.
(H1) &c
 cetohara

ceto--hara [p= 398,1] [L=74085]
(ā)n. captivating the heart Bha1m. iii , 10.
(H3) mf
 caura

caura [p= 403,1] [L=75191]
( √cur) thievish HParis3. ii , 170 (= corá g. prajñā*di ; g. chattrā*di) a thief. robber Mn. iv , viii , xi (ifc.) Hariv. &c

Pan5cat. i , 8 , 11÷12 and 18÷19 (also in comp. translatable as adj.)

ifc. e.g. kavi- , " a plagiarist ") Gan2ar. 114

Hariv. 7125 ; 9981 and 9994

coraka L.

N. of a poet (cf. cora) S3a1rn3gP.

N. of a family Pravar. i , 7 ( Ka1ty. and Vis3van. )
(H1) mfn.
[L=75192]a dishonest or unfair dealer , usurper
[L=75193](
[L=75194]a (heart-) captivator
[L=75195]the perfume
[L=75196]" plagiarist " ,
[L=75197]pl.
 caurī

caurī [L=75198]
a female thief. (heart-)captivator Katha1s. vc , 54 ; civ , 168
caurī [L=75200]
= °ra-karman L.
caurī [L=75226]
(» °ra) in comp.
caurī [L=75226.1]
(» °ra) in comp.
(H1B) f.
(H1B) f.
(H2) ind.
(H2B) f.
 jitamanas

jitá--manas [p= 420,3] [L=79209]
°*-) mfn. one who has subdued his heart MaitrS. l , 10 , 16 ( Ka1t2h. x , 10) .
(H3) (
 tantrī

tántrī [p= 436,2] [L=82498]
(īs ; ī). (īs cf. Pa1n2. 5-4 , 159 Ka1s3. ; ī L. ) = °ntī Gobh. iii , 6 , 7 and BhP. iii , 15 , 8 (v.l. for °ntī ; » also vatsatantrī)
tántrī [L=82499]
(īs ; ī). the wire or string of a lute S3a1n3khS3r. xvii La1t2y. iv , 1 , 2 Kaus3. &c (°tri R. vi , 28 , 26)
tántrī [L=82500]
(īs ; ī). (fig.) the strings of the heart Hariv. 3210 (v.l.)
tántrī [L=82501]
(īs ; ī). any tubular vessel of the body , sinew , vein Pa1n2. 5-4 , 159
tántrī [L=82502]
(īs ; ī). the plant °trikā L.
tántrī [L=82503]
(īs ; ī). a girl with peculiar qualities L.
tántrī [L=82504]
(īs ; ī). N. of a river L.
tántrī [L=82505]
(īs ; ī). cf. ku-tantrī.
tantrī [L=82559]
of °tra q.v.
(H2B) f
(H2B) f
(H2B) f
(H2B) f
(H2B) f
(H2B) f
(H2B) f
(H2B) f
(H2) f.
 tarusāramaya

taru--sāra---maya [p= 439,3] [L=83291]
consisting of heart-wood Sus3r. iv , 35.
(H4) mfn.
 trasa

trasa [p= 457,3] [L=87511]
moving
trasa [L=87511.1]
the collective body of moving or living beings (opposed to sthāvara) MBh. xii f. Jain.
trasa [L=87512]
" quivering " , the heart L.
trasa [L=87513]
a wood L.
(H2) mfn.
(H2B) n.
(H2B) m.
(H2B) n.
 tripuṇḍra

trí--puṇḍra [p= 459,2] [L=87968]
a triple sectarial mark consisting of 3 lines or marks on the forehead (or on back , heart , shoulders &c RTL. 400) Vas. Hariv. Brahma7n2d2aP. Tithya1d.
(H3) n.
 tripuṇḍraka

trí--pu° raka [L=87969]
a triple sectarial mark consisting of 3 lines or marks on the forehead (or on back , heart , shoulders &c RTL. 400) Vas. Hariv. Brahma7n2d2aP. Tithya1d.
(H3) n.
 darad

darad [p= 470,1] [L=90390]
(g. sindhv-ādi) » °da
darad [L=90391]
( Pa1n2. 4-1 , 120 Pat. ) = °rat-pura L. Sch.
darad [L=90392]
the heart Un2. Sch.
darad [L=90393]
a bank ib.
darad [L=90394]
a mountain L.
darad [L=90395]
a precipice L.
darad [L=90396]
fear L.
(H2) m.
(H2B) f.
(H2B) f.
(H2B) f.
(H2B) f.
(H2B) f.
(H2B) f.
 dalana

dalana [p= 471,2] [L=90750]
(ī)n. splitting , tearing asunder , dispelling BhP. vii , 10 , 59 Bhartr2. iii , 47 Vidvanm.
dalana [L=90751]
breaking (of the heart) Gi1t. v , 2
dalana [L=90752]
destruction Naish. iv , 116 Katha1s. lxxv , 62
dalana [L=90753]
causing to burst , splitting Bhartr2. Katha1s. Ra1jat. Gi1t.
dalana [L=90755]
cf. nir-
dalana [L=90756]
mānsa-.
(H2) mf
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
 dahra

dahra 1 [p= 473,2] [L=91206]
small , fine , thin , Na1rUp. A1p. i , 9 , 23 (°re para-rātre , " in the shorter half of the night ")
dahra 1 [L=91208]
the cavity of the heart BhP. iii;vi , 9.
dahra 2 [L=91210]
a wood on fire Un2vr2.

ib.
(H2) mfn.
(H2B) n.
(H1) m.
[L=91211]fire
 dīrghotkaṇṭhamanas

dīrgho* tkaṇṭha-manas [p= 482,3] [L=93269]
having the heart full of an old longing BhP. iv , 9 , 43.
(H3) mfn.
 dukhopahatacetas

dukho* pahata-cetas [p= 483,3] [L=93485]
having the heart stricken with sorrow MBh. xiii , 1801.
(H3) mfn.
 durgrāhyahdaya

dur--grāhya---hdaya [p= 485,2] [L=93916]
whose heart is difficult to be gained R. ii , 39 , 22 ,
(H4) mfn.
 dohada

dohada [p= 499,1] [L=97151]
(also n. L. ; probably Prakrit for. daurhda lit. sickness of heart , nausea) the longing of a pregnant woman for partic. objects (fig. said of plants which at budding time long to be touched by the foot or by the mouth [ Ragh. xix , 12] of a lovely woman)

loc. or comp. f(ā).) Ya1jn5. R. Ka1lid. Pan5c. Katha1s. &c



Naish. i , 82 Sch.
dohada [p= 1329,1] [L=334050]
accord. to Luders fr. duhalī = dvihd, "pregnant").
(H1) m.
[L=97152]any morbid desire or wish for (
[L=97153]pregnancy
[L=97154]a kind of fragrant substance used as manure
(H2) (
 dhamani

dhamáni [p= 510,1] [L=99718]
the act of blowing or piping RV. ii , 11 , 8

°) a pipe or tube , (esp.) a canal of the human body , any tubular vessel , as a vein , nerve &c AV. ChUp. MBh. Sus3r. &c (24 tubular vessels starting from the heart or from the navel are supposed to carry the raca or chyle through the body)

L.

of hrāda's wife (the mother of vātāpi and ilvala) BhP.
(H2) f.
[L=99719](also
[L=99720]the throat , neck
[L=99721]N.
 nisphura

ni--sphura [p= 539,2] [L=106484]
(heart) not throbbing Ma1lati1m. x , 12÷13.
(H3) mfn.
 nirvyalīka

nir--vyalīka [p= 542,2] [L=107379]
not causing pain , (either = ) not offending , harmless (as a word) BhP.

MBh.

MBh. R. &c

kena cetasā or h , with a willing or easy heart or mind MBh.
(H3) mfn.
[L=107380](or =) easy , hearty , willingly done (as a gift)
[L=107381]not feeling pain or uneasiness , willing , ready , sincere , undissembling
[L=107382]°
 nikāma

ni-kāmá [p= 544,2] [L=107824.05]
desire , wish , pleasure RV. VS. AV.
ni-kāma [L=107824.10]
ibc. , = (am) according to wish or desire , to one's heart's content , abundantly , excessively Var. Mr2icch. &c (cf. yadā-nikā́mam)
ní-kāma [L=107824.15]
desirous , covetous , greedy RV.
ni-kāma [L=107824.20]
N. of an agni S3a1n3khGr2.
(H3) m.
(H3B) ind.
(H3B) mfn.
(H3B) m.
 nidhā

ni- √ dhā 1 [p= 548,3] [p= 548,2] [L=108580]
-dadhāti , -dhatte , to put or lay down , deposit , lay up , preserve (A1. for one's self)  ; 
to intrust , commit , present to (
dat. or loc.)  ; 
put into , fix in (
loc. , or loc. with antár , or antar ifc.) RV. &c  ; 
put or lay before a person (
dat.) KenUp.  ; 
(with
bhūmau [ Hit. ] or avae [ R. ]) to bury  ; 
(with
śirasi , rarely °) to esteem highly R. Ka1lid. Pan5c.  ; 
(with
dśam) to fix the eyes upon (loc.) Katha1s.  ; 
(with
manas) to fix or direct the thoughts upon or towards i.e. resolve , determine to (dat.) Hariv.  ; 
(with
manasi , ° , or hdaye) to keep in mind , bear in mind , remember , lay to heart Ka1v. Pur.  ; 
(with
hdayam) to give one's heart to (loc.)  ; 
(with
ātmānam) to intrust one's self to (loc.) Katha1s.  ; 
(with
kriyām) to take pains with (loc.) Hit.  ; 
(with
karmai) to appoint a person to a work Ra1jat.  ; 
to keep down , restrain
Ka1v. Pur.  ; 
to end , close
S3Br. : Pass. -dhīyate , to be put or laid down &c  ; 
to be contained or situated or absorbed in , to rest in (
loc.) RV. AV. &c &c : Caus. -dhāpayati , to cause to be put or laid down &c Vait. R. Hcat.  ; 
to cause to be deposited or preserved
Mn. viii , 30  ; 
to lay up , preserve
Car.  ; 
to appoint
BhP. : Desid. -dhitsate , to intend to put down &c Naish. : Intens. nídedhyat (?) , to settle down VS. MaitrS.
ni-° dhā́ [p= 548,3] [L=108582]
a net or snare RV.
(H1) P. A1.
(H3) f.
 nirudh

ni- √ rudh [p= 554,1] [p= 553,3] [L=109411]
-ruaddhi , -runddhe , to hold back , stop , hinder , shut up , confine , restrain , check , suppress , destroy RV. &c  ; 
to keep away , ward off , remove
RV. Br.  ; 
to surround or invest (a place)
Ra1jat. BhP.  ; 
to close (
lit. " a door " or fig. " heart , mind " &c ) MBh. Ka1v. &c  ; 
to catch or overtake
Mr2icch. i , 20 : Caus. -rodhayati , to shut or cause to be shut Ra1jat.
(H1) P. A1.
 nivttahdaya

ni-° vtta---hdaya [p= 560,2] [L=110415]
with relenting heart MBh.

prati) Ma1lav. ii , 14
(H4) mfn.
[L=110416]one whose heart is averted from or indifferent to (
 pada

padá [p= 583,1] [L=115214]
(rarely m.) a step , pace , stride

RV. &c (padena , on foot ; pade pade , at every step , everywhere , on every occasion ; trīi padāni viṣṇo , the three steps or footprints of viṣṇu [i.e. the earth , the air , and the sky ; cf. RV. i , 154 , 5 Vikr. i , 19], also N. of a constellation or according to some " the space between the eyebrows " ; sg. viṣṇo padam N. of a locality ; pada-,padāt pada-gam or √cal , to make a step move on ; pada-k , with loc. to set foot in or on , to enter ; with mūrdhni , to set the foot upon the head of [gen.] i.e. overcome ; with citte or hdaye , to take possession of any one's heart or mind ; with loc. or prati , to have dealings with pada ni-dhā with loc. , to set foot in = to make impression upon ; with padavyām , to set the foot on a person's [gen. or ibc.] track , to emulate or equal ; padam ni-bandh with loc. , to enter or engage in)

MBh. Katha1s. Pur.



RV. &c (padam ā-tan , to spread or extend one's position ; padāt padam bhrāmayitvā , having caused to wander from place to place)

gen. or comp.) Ka1v. Pan5c. &c

L.

cf. dvi- , tri-)

R.

Inscr.

÷2 or 1÷3 or 3÷7 of a prakrama) Ka1tyS3r.

m. L. )

RV. &c
583,2] [L=115227]
taddhitas Pa1n2. 1-4 , 14 &c



N. of the P. and A1. Cat.



Col.

Su1ryas.

ib.

L. [cf. Gk. πέδον ;Lat. peda ; op-pidum for op-pedum.]
pada [p= 1330,1] [L=335490]
comp.)
(H2) n.
[L=115215]a footstep , trace , vestige , mark , the foot itself.
[L=115216]a sign , token , characteristic
[L=115217]a footing , standpoint
[L=115218]position , rank , station , site , abode , home
[L=115219]a business affair , matter , object or cause of (
[L=115220]a pretext
[L=115221]a part , portion , division (
[L=115222]a square on a chess-board
[L=115223]a plot of ground
[L=115224]the foot as a measure of length (= 12 or 15 fingers' breadth , or 1
[L=115225]a ray of light (
[L=115226]a portion of a verse , quarter or line of a stanza
[p= a word or an inflected word or the stem of a noun in the middle cases and before some
[L=115228]0
[L=115229]common
[L=115230]any one in a set of numbers the sum of which is required
[L=115231]a period in an arithmetical progression
[L=115232]a square root
[L=115233]a quadrant
[L=115234]protection
(H2) (in
 parama

paramá [p= 588,1] [L=116455]
(ā)n. (superl. of pára) most distant , remotest , extreme , last RV. &c



°mea cetasā , with all the heart ; °ma-kaṇṭhena , " with all the throat " , roaring , speaking aloud) ib.

abl.) superior or inferior to , better or worse than MBh. R.
paramá [L=116459]
N. of 2 authors Cat.
paramá [L=116460]
highest point , extreme limit (catur-viśati-p° , at the utmost 24) MBh. &c
paramá [L=116461]
chief part or matter or object (ifc. f(ā). = consisting chiefly of , completely occupied with or devoted to or intent upon) Mn. MBh. Ka1v. &c
paramá [L=116463]
(also parama- in comp. ; » below) very much , excessively , excellently , in the highest degree MBh. Ka1v. &c
parama [p= 1330,1] [L=335550]
comp.)
(H2) mf
[L=116456]chief , highest , primary , most prominent or conspicuous
[L=116457]best , most excellent , worst (
[L=116458](with
(H2B) m.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2B) n.
(H2) (in
 paramacetas

paramá--cetas [p= 588,2] [L=116474]
all the heart MW.
(H3) n.
 paramātman

paramā* tman [L=116541]
all the heart (only instr. = paramea cetasā , col.1) MBh.
588,3] [L=116542]
Up. Mn. MBh. &c (cf. RTL. 37) .
(H3) m.
[p= the Supreme Spirit
 paryāśvas

pary-ā- √ śvas [p= 608,2] [L=119841]
-śvasili , or -śvasati , to breathe out , recover breath , take heart , be at ease MBh. R. : Caus. -śvāsayati , °te , to comfort , console MBh.
(H1) P.
 pigalā

pigalā́ [p= 625,1] [L=123627]
a species of bird L.
pigalā́ [L=123628]
a kind of owl Var.
pigalā́ [L=123629]
Dalbergia Sissoo L.
pigalā́ [L=123630]
= karikā L.
pigalā́ [L=123631]
a kind of brass L.
pigalā́ [L=123632]
a partic. vessel of the body (the right of 3 tubular vessels which according to the yoga philosophy are the chief passages of breath and air ; cf. ChUp. viii , 6 , 1)
pigalā́ [L=123633]
a kind of yellow pigment (= go-rocanā) L.
pigalā́ [L=123634]
N. of lak Gal.
pigalā́ [L=123635]
of a courtezan who became remarkable for her piety MBh.
pigalā́ [L=123636]
of the female elephant of the South quarter L.
pigalā́ [L=123637]
of an astrological house or period W.
pigalā́ [L=123638]
heart-pea W.
(H2B) f.
(H2B) f.
(H2B) f.
(H2B) f.
(H2B) f.
(H2B) f.
(H2B) f.
(H2B) f.
(H2B) f.
(H2B) f.
(H2B) f.
(H2B) f.
 pitta

pittá [p= 627,1] [L=124196]
(etym. unknown) bile , the bilious humour (one of the three humours [cf. kapha and vāyu] or that secreted between the stomach and bowels and flowing through the liver and permeating spleen , heart , eyes , and skin ; its chief quality is heat) AV. &c &c
(H1) n.
 purodhā

puro-- √ dhā [p= 635,2] [L=126083]
-dadhāti , -dhatte , (A1.) to place before or at the head , to appoint (esp. to priestly functions) , charge , commission RV. &c  ; 
to propose (as a prize)
RV. v , 86 , 5  ; 
(
P.) to place foremost , value highly , esteem , honour , be intent upon or zealous for , take to heart RV. &c &c
puro--dhā [L=126084]
charge , commission , (esp.) the rank and office of a purohita TS. AV. Br.
(H3) P. A1.
(H3) f.
 purītat

purītát [p= 636,2] [L=126265]
n. (fr. 3. pur , or purītan?) the pericardium or some other organ near the heart

VS. AV. S3Br. KaushUp. (cf. parī-tat and pulītat).
(H1) m.
[L=126266]the intestines
 puruāntara

puruā* ntara [p= 637,3] [L=126578]
another man or person , a mediator , interposer R. (am ind. by a mediator , indirectly Vikr. ii , 16)

Ma1rkP.

-vedin mfn. knowing the heart of mankind MW. )

°*tman m. " man's inner self. " the soul L. )
puruā* ntara [L=126581]
(sc. sadhi) an alliance negotiated by warriors chosen by both parties Ka1m. Hit.
(H3) n.
[L=126579]another or a succeeding generation
[L=126580](
[L=126580.1](
(H3B) m.
 pukara

kara [p= 638,3] [L=126767]
(rather fr. puka ra than fr. pu kara ; but cf. Un2. iv , 4) a blue lotus-flower , a lotus , Nelumbium Speciosum or Nymphaea Nelumbo (ifc. f(ā).) AV. &c &c (met. " the heart " MBh. v , 1790)

ifc. f(ā).) RV. Br. Gr2S3rS.

Ka1lid.

Var.

S3Br.

Prab. (of Naigh. i , 3)

Hcat.

L.

L.

L.

Speciosus or Arabicus L.

L.

L.

L.

L.

L.

of a celebrated place of pilgrimage (now called Pokhar in the district of Ajmere cf. RTL. 558) MBh. Hariv. Pur. &c (also pl. ; according to Vishn2. Sch. there are three , viz. jyeṣṭha , madhyama and kaniṣṭha)
kara [L=126784]
= -dvīpa MBh. Pur.
kara [L=126785]
= brahmā*ṇḍa Ni1lak.
kara [L=126786]
(with jainas) one of the 5 bhārata L.
kara [L=126787]
Ardea Sibirica Pan5c.
kara [L=126788]
(in astrol.) an inauspicious yoga , an ill-omened combination of a lucky lunation with an unlucky day , 3÷4 of a lunar mansion W.
kara [L=126789]
a kind of drum MBh.
kara [L=126790]
a kind of serpent L.
kara [L=126791]
the sun L.
kara [L=126792]
a pond , lake L.
kara [L=126793]
a kind of disease L.
kara [L=126794]
the regent of pukara-dvīpa (below) Ma1rkP.
kara [L=126795]
N. of kṛṣṇa MBh.
kara [L=126796]
of śiva S3ivag.
kara [L=126797]
of a son of varua MBh. Pur.
kara [L=126798]
of a general of the sons and grandsons of varua L.
kara [L=126799]
of an asura Hariv.
kara [L=126800]
of a son of kṛṣṇa BhP.
kara [L=126801]
of a buddha Lalit.
kara [L=126802]
of a prince (the brother of nala) Nal.
kara [L=126803]
of a son of bharata VP.
kara [L=126804]
of su-nakatra BhP.
kara [L=126805]
of a son of vka and dūrvākī ib.
kara [L=126806]
of an author Cat.
kara [L=126807]
of a mountain in pukara-dvīpa MBh.
kara [L=126808]
N. of a class of clouds said to occasion dearth and famine L. (cf. pukarā*vartaka)
kara [L=126809]
of the inhabitants of kuśa-dvīpa corresponding to Brahmans VP.
kara [L=126810]
of the lunar mansions punar-vasu , uttarāā , kttikā , uttara-phalgunī , pūrva-bhādrapadā and viśākhā collectively L.
pukara [p= 640,3] [L=127286]
kala » pp. 638 , 639.
(H2) n.
[L=126768]the bowl of a spoon (
[L=126769]the skin of a drum
[L=126770]the tip of an elephant's trunk
[L=126771]water
[L=126772]the sky , heaven
[L=126773]a night of new moon falling on a Monday or Tuesday or Saturday
[L=126774]an arrow
[L=126775]the blade or the sheath of a sword
[L=126776]a cage
[L=126777]Costus
[L=126778]a part
[L=126779]the art of dancing
[L=126780]union
[L=126781]war , battle
[L=126782]intoxication
[L=126783]N.
(H2) mn.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m. pl.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H1) °
 prakāmodya

prakāmó* dya [p= 653,1] [L=129830]
talking to the heart's content , talkativeness VS. S3Br.
(H3) n.
 prak

pra- √ k 1 [p= 653,3] [L=129956]
-karoti , -kurute , -kṛṇoti , °ute &c , to make , produce , accomplish , perform , achieve , effect RV. &c  ; 
to make into , render (with double
acc.) Mn. MBh. &c  ; 
(with
dārān) to take to wife , marry MBh.  ; 
to appoint , charge with (
loc.) Pa1rGr2. Mn. Ya1jn5.  ; 
to enable to , make fit for (
inf.) RV.  ; 
to remove , destroy , kill
AV. Hariv.  ; 
(only
A1. by Pa1n2. 1-3 , 32) to violate , pollute (a girl) Mn. viii , 370  ; 
(
A1.) to induce , move , incline RV.  ; 
to make a person perform anything
Pa1rGr2.  ; 
(with
manas , or buddhim) to set the heart upon , make up the mind to (dat. or loc.) , resolve , determine Mn. MBh. R.  ; 
to gain , win , conquer
RV.  ; 
to lay out , expend
Pa1n2. 1-3 , 32  ; 
to put forward , mention first , make the subject of discussion
ib.  ; 
to serve , honour , worship
Bhat2t2. : Caus. -kārayati , to cause to be made or prepared Gaut.
(H1) P. A1.
 praklinnahdayekaa

pra-° klinna---hdaye* kaa [p= 655,1] [L=130257]
having the heart and eyes moist (with affection) MW.
(H4) mfn.
 prajāpatihdaya

prajā́--pati---hdaya [p= 658,3] [L=130885.58]
" prajā-pati's heart " , N. of a sāman S3rS. (also prajā́pater-hṛ́d° S3Br. TS. )
(H4) n.
 pratihdayam

prati--hdayam [p= 663,3] [L=131934]
in every heart BhP. Sch.
(H3) ind.
 pratipūramānasa

prati-° pūra---mānasa [p= 667,3] [L=132645]
(having one's heart) satisfied Hariv.
(H4) mfn.
 pratyāśvas

praty-ā- √ śvas [p= 677,1] [L=134258]
-śvasiti , to breathe again , respire , revive , take heart again MBh. Ka1v. &c : Caus. -śvāsayati , to comfort , console , encourage R.
(H1) P.
 pramuditahdaya

pra-° mudita---hdaya [p= 686,3] [L=136014]
delighted in heart Gi1t.
(H4) mfn.
 praviś

pra- √ viś [p= 692,3] [L=137069]
-viśati , °te , to enter , go into , resort to (acc. or loc.) RV. &c &c (with agnim , agnau , madhyam agne , vahnau , or citāyām , " to ascend the funeral pyre " ; with karayo , " to come into the ears i.e. be heard " ; with ātmani , or cittam , " to take possession of the heart " ; in dram. " to enter the stage ")  ; 
to reach , attain
Sarvad.  ; 
to have sexual intercourse with (
acc. , applied to both sexes) MBh. Sus3r.  ; 
to enter upon , undertake , commence , begin , devote one's self to (
acc. , rarely loc.) MBh. Hariv. R. &c (with piṇḍīm or tarpaam , " to accept or enjoy an oblation ")  ; 
to enter into
i.e. be absorbed or thrown into the shade by (acc.) Hariv. (with [svāni] agāni or gātrāi) , " to shrink , shrivel " R. Katha1s. : Caus. -veśayati , °te , to cause or allow to enter , bring or lead or introduce to , usher into (acc. or loc.) AV. &c &c (without an object , " to bring into one's house &c " , esp. " to bring on the stage ")  ; 
to lead home as a wife
i.e. marry MBh.  ; 
to lay or store up , deposit in , put or throw into (
loc. or acc.) Mn. MBh. &c  ; 
to enter
i.e. commit to paper , write down Ya1jn5. Sch.  ; 
to initiate into (
acc.) Prab.  ; 
to instil into (
loc.) = teach , impart Katha1s.  ; 
to spend (money)
Pan5cat.  ; 
to enter , come or be brought into (
acc.) Var. BhP. : Desid. -vivikati , to wish to enter into (acc.) MBh. R.
(H1) P. A1.
 prasaktadhī

pra-sakta---dhī [p= 696,2] [L=137760]
with heart or mind intent upon or occupied with (comp.) Var.
(H3) mfn.
 prasaktahdaya

pra-sakta---hdaya [L=137760.1]
with heart or mind intent upon or occupied with (comp.) Var.
(H3) mfn.
 prasad

pra- √ sad [p= 696,3] [L=137803]
-sīdati (ep. also A1. °te) , to fall into the power of (acc.) MaitrS. AitBr.  ; 
to settle down , grow clear and bright , become placid or tranquil (as the sea or sky , met. applied to the mind)
MBh. Ka1v. &c  ; 
to become clear or distinct
Kat2hUp. Ka1m.  ; 
to become satisfied or pleased or glad , be gracious or kind (with
gen. " to favour " ; with inf. " to deign to " ; Impv. often " be so gracious , please ") Mn. MBh. &c  ; 
to be successful (as an action)
Ragh. : Caus. -sādayati (mc. also °te ; Pass. -sādyate) , to make clear , purify Ka1vya7d. Katha1s.  ; 
to make serene , gladden (the heart)
Bhartr2.  ; 
to render calm , soothe , appease , propitiate , ask a person (
acc.) to or for (inf. dat. loc. , arthe with gen. , or artham ifc.) Mn. MBh. &c
(H1) P.
 prahṛṣṭacitta

pra-hṛṣṭa---citta [p= 701,2] [L=138697]
delighted at heart at heart , exceedingly glad. A.
(H3) mfn.
 prāa

prāa 1 [p= 701,3] [L=138763]
(for 2. » [p= 705,1].) filled , full L.
prā* á 2 [p= 705,1] [L=139500]
(ifc. f(ā). ; for 1. » under √ prā , p.701) the breath of life , breath , respiration spirit vitality

RV. &c (prā*ān with √ muc or √ or pari-tyaj , " to resign or quit life " ; with √ rak , " to save life " ; with ni-han , " to destroy life " ; tvam me prā*a , " thou art to me as dear as life " ; often ifc. ; cf. pati- , *na-pr°)

prā*a , apā*na and vyāna AitBr. TUp. Sus3r. ; usually 5 , viz. the preceding with sam-āna and , ud-āna S3Br. MBh. Sus3r. &c cf. MWB. 242 ; or with the other vital organs 6 S3Br. ; or 7 AV. Br. Mun2d2Up. ; or 9 AV. TS. Br. ; or 10 S3Br. ; pl. the 5 organs of vitality or sensation , viz. prā*a , vāc , cakus , śrotra , manas , collectively ChUp. ii , 7 , i ; or = nose , mouth , eyes and ears GopBr. S3rS. Mn. iv , 143)
705,2] [L=139503]
AV. S3Br.

MBh. R. &c (sarvaprā*ena or -prā*ai , " with all one's strength " or " all one's heart " ; cf. yathā-prā*am)

÷6 vināikā) Var. A1ryabh. VP.

of a kalpa (the 6th day in the light half of brahmā's month) Pur.

khya) the spirit (= purua) Tattvas.

vedānta) the spirit identified with the totality of dreaming spirits Veda7ntas. RTL. 35 (cf. prāā*tman)

W.

L.

N. of the letter y Up.

sāman Ta1n2d2Br. (vasiṣṭhasya prā*ā**nau A1rshBr. )

brahmā L.

viṣṇu RTL. 106

vasu BhP.

vasu dhara Hariv.

marut Ya1jn5. Sch.

dhāt Pur.

vidhāt BhP.

ṛṣi in the 2nd manv-antara Hariv.
prā* a [p= 1330,3] [L=337000]
comp.)
(H2) mfn.
(H2) m.
[L=139501]life
[L=139502]a vital organ vital air (3 in number , viz.
[p= air inhaled , wind
[L=139504]breath (as a sign of strength), vigour , energy , power
[L=139505]a breath (as a measure of time , or the time requisite for the pronunciation of 10 long syllables = 1
[L=139506]N.
[L=139507](in
[L=139508](in
[L=139509]poetical inspiration
[L=139510]myrrh
[L=139511]a
[L=139512]of a
[L=139513]of
[L=139514]of
[L=139515]of a
[L=139516]of a son of the
[L=139517]of a
[L=139518]of a son of
[L=139519]of a son of
[L=139520]of a
(H2) (in
 prītacitta

prītá--citta [p= 711,1] [L=140721]
delighted at heart A.
(H3) mfn.
 protsah

pro* t- √ sah [p= 713,3] [L=141229]
pra-ud-sah) P. -sahati , to take courage or heart , boldly prepare to (inf.) Bhat2t2. : Caus. -sāhayati (irreg. -sāhati MBh. i , 2233) , to exhort , urge on , inspirit , instigate Mn. ix , 261 (w.r. -sād°) MBh. (vi , 4437 w.r. for -sād°) R. Katha1s. &c
(H1) (
 bahiścara

bahiś--cara [p= 727,1] [L=144180]
going out , moving or appearing outside , external MBh.
bahiś--cara [L=144181]
(with prā*a m. or hdaya n. another life or heart outside one's self dear as one's own life or heart ib. Hariv. Katha1s. &c )
bahiś--cara [L=144182]
" crawling out of its shell " , a crab L.
bahiś--cara [L=144183]
an external spy MBh.
(H3) mfn.
(H3B) m.
(H3B) m.
(H3B) m.
 bahiprāa

bahi--prā* a [L=144211]
external breath or life , anything near the heart or as dear as life R.
727,2] [L=144212]
BhP.
bahí--prā* a [L=144213]
one whose breath or life is outside TS.
(H3) m.
[p= money
(H3B) mfn.
 bukka

bukka [p= 733,1] [L=145543]
(ā or ī)n. the heart L. (ā f. Mcar. )
bukka [L=145544]
a goat L.
bukka [L=145545]
the Ricinus plant L.
bukka [L=145546]
N. of a prince (who reigned at vidyā-nagara 1359-79 and was the patron of sāyaa ; he is also called bukka-bhūpati , -mahīpati , -rāja , -rāya , and bukkaa) Nya1yam. Col. Cat.
bukka [L=145547]
and f. = samaya (w.r. for hdaya?) L.
(H2) mf
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
(H2B) m.
 bukkāgramāsa

bukkā* gramāsa [L=145548]
the heart L. (prob. a wrong blending of bukkā and agramā*sa).
(H3) n.
 bukkan

bukkan [L=145549]
the heart L.
(H2) m.
 būkka

būkka [p= 735,2] [L=146018]
= bukka the heart L.
(H1) mfn.
 brahman

bráhman [p= 737,3] [L=146546]
(lit. " growth " , " expansion " , " evolution " , " development " " swelling of the spirit or soul " , fr. √2. bh) pious effusion or utterance , outpouring of the heart in worshipping the gods , prayer RV. AV. VS. TS.

opp. to vāc , the word of man) , the veda , a sacred text , a text or mantra used as a spell (forming a distinct class from the cas , sāmāni and yajūṃṣi ; cf. brahma-veda) RV. AV. Br. Mn. Pur.

brāhmaa portion of the veda Mn. iv , 100

Prab. , Sch. , (cf. Mn. ii , 83)

opp. to religious observances and bodily mortification such as tapas &c ) AV. Br. Mn. R.

esp. continence , chastity ; cf. brahma-carya) S3ak. i , 24÷25 S3am2k. Sarvad.
738,1] [p= 737,3] [L=146552]
m.) the brahma or one self-existent impersonal Spirit , the one universal Soul (or one divine essence and source from which all created things emanate or with which they are identified and to which they return) , the Self-existent , the Absolute , the Eternal (not generally an object of worship but rather of meditation and-knowledge ; also with jyéṣṭha , prathama-já , svayóm-bhu , a-mūrta , para , paratara , parama , mahat , sanātana , śāśvata ; and = paramā*tman , ātman , adhyātma , pradhāna , ketra-jña , tattva) AV. S3Br. Mn. MBh. &c ( IW. 9 , 83 &c )
bráhman [p= 738,1] [L=146553]
the class of men who are the repositories and communicators of sacred knowledge , the Brahmanical caste as a body (rarely an individual Brahman) AV. TS. VS. S3Br. Mn. BhP.
bráhman [L=146554]
food Naigh. ii , 7
bráhman [L=146555]
wealth ib. 10
bráhman [L=146556]
final emancipation L.
bráhman [L=146557]
(brahmán) , one who Prays , a devout or religious man , a Brahman who is a knower of Vedic texts or spells , one versed in sacred knowledge RV. &c ([cf. Lat. , fla1men])
bráhman [L=146558]
N. of bhas-pati (as the priest of the gods) RV. x , 141 , 3
bráhman [L=146559]
one of the 4 principal priests or tvijs (the other three being the hot , adhvaryu and udgāt ; the brahman was the most learned of them and was required to know the 3 vedas , to supervise the , sacrifice and to set right mistakes ; at a later period his functions were based especially on the atharva-veda) RV. &c
bráhman [L=146560]
brahmā or the one impersonal universal Spirit manifested as a personal Creator and as the first of the triad of personal gods (= prajā-pati q.v. ; he never appears to have become an object of general worship , though he has two temples in India » RTL. 555 &c ; his wife is sarasvatī ib. 48) TBr. &c
bráhman [L=146561]
= brahmaa āyu , a lifetime of brahmā Pan5car.
bráhman [L=146562]
an inhabitant of brahmā's heaven Ja1takam.
bráhman [L=146563]
(H1) n.
[L=146547]the sacred word (as
[L=146548]the
[L=146549]the sacred syllable Om
[L=146550]religious or spiritual knowledge (
[L=146551]holy life (
[p= (exceptionally treated as
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) n.
(H1B) m.
(H1B) m.
(H1B) m.
(H1B) m.
(H1B) m.
(H1B) m.
(H1B) m.