Enjoy Yourself

Learning Sanskrit - Tips

Sanskrit has a huge vocabulary to describe delicious states of consciousness. Many of these words are in the process of migrating into English, becoming part of our spoken and written language. Here are a few of my favorite words from the Vijnana Bhairava Tantra. Feel free to play with the sounds, make friends with them.

The Vijnana Bhairava Tantra is only about 3000 words in Sanskrit, perhaps 800 or 900 unique words. So it is do-able to have a glossary of each term. That does not mean that they are translatable - there is no single English word, or even sometimes a thousand words, that does justice to the vastness of some of these terms.


How to Look Up a Sanskrit Word

Thanks to the labor of Thomas Malten and Jim Funderburk of the University of Cologne, The Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary is online at http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/mwquery/.

Be sure to NOT bother them for technical support. This resource is for students and scholars.
cologne_univ_sealbrown_seal

What you will see is something like this:
Pasted Graphic
You can select the output number, from 5 to 1000. I usually go with 200. When I search from my iphone, I set it for 5 or 20. You can tell it to output in Devanagari Unicode or Roman.

Be sure to NOT use capitols when you enter a search term.

I find this most useful as a reverse search. That is, enter an English term and look at all the Sanskrit words that have it as part of their definitions. I am always interested in why, in the Vijnana Bhairava Tantra, a specific word was selected to describe something.

Here is a search for “senses.”


Pasted Graphic 3



Here is a search for “rasa.”


Pasted Graphic 2



Another useful dictionary is here:
Pasted Graphic 4







Tongue Asana


Sanskrit has sounds that we don’t have in English, ways of moving the tongue in a kind of tongue-asana. People who have studied Sanskrit since childhood sound marvelous when they make the sounds unique to Sanskrit – others tend to sound artificial, forced. But you can approximate the sounds, and feel your way into them. Learn to be relaxed with the Sanskrit terms, and give your body a chance to find out what it likes in the sounds and resonances.

We are not speaking Sanskrit when we use these words from the Yoga lexicon - we are speaking English, with an extended vocabulary that pertains to our practices.

By the way, the word Sanskrit is an English term to refer to the ancient way of speaking. The Sanskrit equivalent is saṃskṛta, (sam "together" + krta- "to make, do, perform.”) संस्कृता वाक् saṃskṛtā vāk, or संस्कृतभाषा saṃskṛtabhāṣā, "refined speech.”

in a footnote to his 1899 preface to the Sanskrit-English Dictionary, Monier-Williams writes, "Sanskrit is now too Anglicized a word to admit of its being written as it ought to be written according to the system of transliteration adopted in the present Dictionary – Saṃskṛit." p. xii, footnote 1
Sanskrit is now too Anglicized to be written Samksrit

In other words, the very word
Sanskrit is an English word.

saṃskṛta: put together, constructed, well or completely formed,
perfected, made ready, prepared, completed, finished, dressed,
cooked, purified, consecrated, sanctified, hallowed, initiated,
refined, adorned, ornamented, polished, highly elaborated (esp.
applied to highly wrought speech, such as the sanskrit language as opp, to the vernaculars)

Dropping the Diacriticals

Except for a few loanwords from French (soufflé), Italian (caffè), and Spanish (jalapeño), English does not have diacriticals, so they have been dropped in these pages, even though they give clues to pronunciation. When a language such as English is importing and assimilating words from a language such as Sanskrit – which has sounds not found in English – then it is anyone’s guess how the pronunciation will turn out.

Sanskrit into English


Living languages adopt and integrate new words, adapting the vocabulary to fit the needs of the time, place, and circumstance. English has already integrated many Sanskrit words. For example, the first two lines of the Vijnana Bhairava Tantra contain these words: shri devi uvacha - shrutam deva maya sarvam rudra yamala sambhavam. Four of these ten words are now in English dictionaries: devi, sruti, deva, rudra.

A word is counted to be part of a language when it is in use, being spoken to describe what you are feeling or doing, and when it shows up in magazines, newspapers, Twitter, Facebook, and in books. Many Sanskrit words are being used in this way, and are becoming English. The Sanskrit remains where it is, perfectly frozen in time, and at the same time it inspires modern Yoga practitioners to expand their vocabulary.

There are tens of millions of yoga practitioners in Europe and the Americas, and the Sanskrit yoga lexicon is becoming part of the English language, which has already integrated hundreds of words such as ananda, kama, sutra, shanti, shakti, chakra, yoga, prana, bhakti, asana, pranayama, mantra, maya, Kali, Shiva, Durga, Krishna, Marut, sunya, tantra, indriya, puja, Mahatma, Agni and avatar – these terms are in English dictionaries, part of our evolving language, and growing in usage every day.

Besides pronunciation, it is going to be interesting to see how much of the full meaning of the words comes across. For example, Bhakti, which is generally translated as “devotion to God,” sings a wonderful and complex melody, of the relation of the part to the whole, the river to the ocean, the play and interplay of separation and union.

Bhakti:
• distribution, partition, separation
• a division, portion, share
• a streak, line, variegated decoration
• a row, series, succession, order
• being a part of
• belonging to
• that which belongs to or is contained in anything else, an attribute
• attachment, devotion, fondness for, devotion to,
• trust, homage, worship, piety, faith or love or devotion (as a religious principle or means of salvation)

To get all poetic, we could say, Bhakti is the song the river sings as it flows toward union with the ocean.

Bhakti, in Devanagari:

भक्ति
The word for desire, Kama, has a wide semantic range – its meanings resonate in the areas of wish, desire, longing, love, affection, object of desire, pleasure, enjoyment, love, sexual love, sensuality, Love or Desire personified, the God of Love, a stake in gambling, semen, having an intention.


Every Sanskrit word means itself, its opposite, a name of God, and a position in sexual intercourse

- Wendy Doniger


Sanskrit Word of the Day:


From the
Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

Sanskrit, it turns out, is good for expressing certain forms of subjectivity, delicate inner experiences. Many if not most of us know these experiences, through love and following our passions, but we may not have the language to express.

Rasa seems to have started life as a word for the sap or juice of anything, and then become sublimated into a word for feelings and the essence of something.

The blue numbers below (that look like this: 869 work as links to the MW dictionary, the other blue abbreviations don’t work.)

Sanskrit Word of the Day:


Svarasa - your own essence.

svarasa
svá--rasa [p= 1276,2]
own (unadulterated) juice or essence
ib.
partic. astringent juice or decoction
-tas , " through own inclination " , " for pleasure ")
svá--rasa
(ā)n. agreeable or pleasant to one's taste , congenial Sch.
svá--rasa
N. of a mountain Pur.
sva-rasa [p= 1282,1]
āj &c » [p= 1276,2].
(H3) m.

natural or peculiar flavour

proper taste or sentiment in composition

a

the sediment of oily substances ground on a stone

own inclination (

feeling for one's own people

instinct of self-preservation (?)

analogy
(H3B) mf
(H3B) m.
(H1) sva-r