The Joyous Meditation Teachings of Lorin Roche


Eka-One


Ekatama - 'one among more than two'

eka
éka [p= 227,3] [L=39168]
( √i Un2. iii , 43, probably fr. a base e ; cf. Zd. ae-va ; Gk. οἰ-ν-ός , οἶος ; Goth. ai-n-s ; also Lat. aequu-s ; g. sarvā*di Pa1n2. 1-1 , 27 ; » Gr. 200) , one (eko'pi , or ekaś-cana , with na preceding or following , no one , nobody ; the words ekayā na or ekān na are used before decade numerals to lessen them by one e.g. ekān na triśat , twenty-nine) RV. &c
227,3] [L=39169]
eva) alone , solitary , single , happening only once , that one only (frequently ifc. ; cf. dharmai*ka-raka , &c ) RV. &c
227,3] [L=39170]
S3Br. v Ka1tyS3r. Mn. &c
227,3] [L=39171]
eka - eka , eka - dvitīya , the one - the other ; esp. pl. eke , some , eke - apare some - others , &c ) S3Br. Ka1tyS3r. MBh. Hit. &c
227,3] [L=39172]
eka repeated twice , either as a compound [cf. ekai*ka] or uncompounded , may have the sense " one and one " , " one by one " RV. i , 20 , 7 ; 123 , 8 ; v , 52 , 17 R. BhP. &c )
227,3] [L=39173]
Ragh. Katha1s. Kum. &c
227,3] [L=39174]
MW.
227,3] [L=39175]
L.
227,3] [L=39176]
R. S3ak. Vet. &c (the fem. of eka before a taddhita suffix and as first member of a compound is eka not ekā Pa1n2. 6-3 , 62)
éka [p= 227,3] [L=39177]
N. of a teacher A1p.
éka [p= 227,3] [L=39178]
of a son of raya BhP.
ékā [p= 227,3] [L=39179]
N. of durgā
éka [p= 227,3] [L=39180]
unity , a unit (ifc.) Hcat.
eka [p= 1323,1] [L=325210]
comp.)
(H1) mfn.
[p= (with and without
[p= the same , one and the same , identical
[p= one of two or many (
[p= (
[p= single of its kind , unique , singular , chief , pre-eminent , excellent
[p= sincere , truthful
[p= little , small
[p= (sometimes used as an indefinite article) , a , an
(H1B) m.
(H1B) m.
(H1B) f.
(H1B) n.
(H2) (in




Ekatama - 'one among more than two'



Parākhyatantram: the Parākhyatantra, a scripture of the Śaiva ...
unknown
Dominic Goodall, Institut français de Pondichéry, École française d'Extrême-Orient - 2004 - 669 pages - Snippet view
Further support for this interpretation is perhaps afforded by the expression of ekatamaj jnanat in 4:81a, since ekatama should properly mean 'one among more than two', but this is not strong, ..
books.google.com

A comparative grammar of the Sanscrit, Zend, Greek, Latin, ... - Page 376
unknown
Franz Bopp, Edward Backhouse Eastwick, Horace Hayman Wilson - 1845 - 1462 pages - Free Google eBook - Read
CTBFBI &kataras is " one of two persons," and ekatama-s " one of more than two." It is hardly necessary to call attention ... In eKEkatama-s, ...
books.google.com

A Sanskrit-English dictionary: being a practical handbook with ... - Page 57
unknown
1893 - 384 pages - Free Google eBook - Read
... by the same father or parents ; of equal birth ; -gêM, a. having but one birth ; m. Âûdra. ЧЖПгШ. eka-tatpara, a. solely intent on ; -tama (or Ú-) , spv. one among many ; -tara, a. cpv. one of two (sis. =eka-tama) ; -tas, ad. ...
books.google.com

A practical grammar of the Sanskrit language: arranged with ... - Page 109
unknown
Sir Monier Monier-Williams - 1864 - 409 pages - Free Google eBook - Read
It may take the affixes tara and tama : thus, ekatara, ' one of two ;' ekatama, ' one of many ;' which also follow the declension of pronominals ; see 236, 238. 201. fg dm, 'two' (dual only), is declined as if the base were ■g dva ...


books.google.com
General principles of the structure of language - Page 112
unknown
James Byrne - 1885 - Free Google eBook - Read
Also Sanskrit ekatara means one of two, ekatama means one of many, -tar being expressive of the step of transition from one to another in an alternative of two, as in uter, alter, &c., or in a relation of kinship, -tarn expressing the ...
books.google.com

A Sanskrit grammar for students - Page 81
unknown
Arthur Anthony Macdonell - 1974 - 264 pages - Preview
H^frTT eka-tama, ' one (of many),' follow the pronominal declension throughout, taking «^ d in the NVA sing, neut.; '%m anya-h, Wl anya, fJR anya-d (cp. Lat. aliu-d) ; D. V*4l anya-smai, f. ...
books.google.com